Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der normale Zollsatz muss wiederhergestellt werden

Traduction de «diesbezüglich müsse also » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Betrag,der berichtigt werden muss

bedrag dat nog niet is gecorrigeerd


der normale Zollsatz muss wiederhergestellt werden

het normale tarief moet weer worden ingesteld


Betrag,der ausgebucht werden muss

bedrag,dat nog niet is afgeboekt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diesbezüglich muss der Bericht auch die neuesten verfügbaren Informationen in Bezug auf die Grundannahmen enthalten, die die Ergebnisse der Modellierung der mit der Herstellung von Biokraftstoffen und flüssigen Biobrennstoffen verbundenen Treibhausgasemissionen infolge indirekter Landnutzungsänderungen beeinflussen, einschließlich der gemessenen Trends bei Erträgen und Produktivität in der Landwirtschaft, der Allokation von Nebenprodukten sowie der gesamten ermittelten Landnutzungsänderungs- bzw. Entwaldungsrate und etwaiger Auswirkungen von Unionspolitiken, beispielsweise der Umwelt-, der Klima- und der Landwirtschaftspolitik; dabei sind die Interessenträger in diesen Überprüf ...[+++]

Het verslag bevat tevens de meest recente beschikbare informatie over de belangrijkste aannames die van invloed zijn op de resultaten van de modellering van broeikasgasemissies gerelateerd aan indirecte veranderingen in het landgebruik ten gevolge van de productie van biobrandstoffen en vloeibare biomassa, inclusief de gemeten trends in landbouwopbrengsten en productiviteit, de allocatie van bijproducten en de waargenomen mondiale veranderingen in landgebruik en ontbossing, en de mogelijke gevolgen van het beleid van de Unie, zoals het milieu-, het klimaat- en het landbouwbeleid, waarbij de belanghebbenden in het herzieningsproces worden betrokken.


Diesbezüglich muss die Kommission enger mit dem Wirtschaftszweig zusammenzuarbeiten, damit diese Dienste unproblematisch genutzt werden können.

De Commissie moet in dit verband nauwer samenwerken met de sector om te garanderen dat deze diensten goed toegankelijk zijn.


Der Habitat-Richtlinie zufolge muss für alle Projekte, deren Durchführung ein Natura-2000-Gebiet erheblich beeinträchtigen könnte, eine diesbezügliche Verträglichkeitsprüfung durchgeführt werden.

Op grond van de habitatrichtlijn moeten alle projecten die aanzienlijke gevolgen kunnen hebben voor een Natura 2000-gebied worden onderworpen aan een beoordeling van hun gevolgen voor het gebied.


Das diesbezügliche Vorgehen muss mehr als das Verbot oder das Entfernen illegaler Inhalte umfassen und die Entwicklung von Gegenbotschaften zu extremistischen Narrativen einschließen.

Het verbieden en verwijderen van illegaal materiaal is niet voldoende. Er moet ook worden gezorgd voor tegengeluiden, die het extremistische betoog ontkrachten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die geltende EU-Verordnung (Verordnung 868/2004) hat sich diesbezüglich als wenig praxistauglich erwiesen, so dass ein neues Instrument geschaffen werden muss, das den Gegebenheiten der heutigen globalen Luftverkehrsbranche besser angepasst ist.

De bestaande EU-verordening (Verordening 868/2004) is onpraktisch gebleken.


Die Rolle der europäischen Union diesbezüglich muss verstärkt und geklärt werden, und die EU muss als treibende Kraft handeln.

De rol van de Europese Unie moet versterkt en duidelijker worden en de rol van de EU moet een voortrekkersrol zijn.


Diesbezüglich muss die Kommission aufgefordert werden, bei Bedarf die Mitgliedstaaten bei der Umsetzung eines Gemeinschaftsaktes zu unterstützen, wie dies bei der Richtlinie über den Dienstleistungsbinnenmarkt bereits der Fall ist.

Wat dat betreft zou de Commissie aangespoord kunnen worden om desgevraagd de lidstaten behulpzaam te zijn bij de omzetting van een communautair besluit, in navolging van de wijze waarop dit gebeurd is met de richtlijn over de interne markt voor diensten.


Diesbezüglich muss zweierlei beachtet werden: Zum einen muss den Mitgliedstaaten ein fairer Rahmen zur Produktion geboten werden, zum anderen muss es darum gehen, zu verhindern, dass durch künstliche Produktionssteigerungen die Ausgangsbasis für die Mengenbemessung in der Vorbeitrittphase verzerrt wird.

Ter zake moet op twee dingen worden gelet: ten eerste moet aan de lidstaten een eerlijk productiekader worden geboden, ten tweede is het zaak te voorkomen dat de uitgangsbasis voor bepaling van de hoeveelheden in de pre-toetredingsperiode door middel van kunstmatige productieverhogingen scheef wordt getrokken.


Er unterstrich diesbezüglich, dass den Empfehlungen der Kommission dringend in jeder Hinsicht nachgekommen werden muss und dass das für eine vernünftige Umsetzung der Reformen erforderliche politische Klima gewährleistet werden muss.

De Raad benadrukte dat er dringend werk moet worden gemaakt van de aanbevelingen van de Commissie en dat het juiste politieke klimaat geschapen moet worden voor een deugdelijke uitvoering van de hervorming.


1. KOMMT ÜBEREIN, dass die Aktivitäten der Gemeinschaft zur Unterstützung der Entwicklung des Privatsektors stärker in den Mittelpunkt gestellt werden müssen und dass diesbezüglich eine wirksamere, flexiblere und dezentralisiertere Vorgehensweise gefunden werden muss;

1. IS HET EROVER EENS dat de activiteiten van de Gemeenschap ter ondersteuning van particuliere-sectorontwikkeling (PSO) opnieuw moeten worden gedefinieerd en dat een meer doeltreffende, flexibele en gedecentraliseerde werkwijze moet worden overwogen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesbezüglich müsse also' ->

Date index: 2025-01-18
w