Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesbezüglich keine sanktionen vorgesehen " (Duits → Nederlands) :

Überdies muss dieser Antrag spätestens innerhalb von drei Monaten nach der Veröffentlichung des Enteignungserlasses im Belgischen Staatsblatt eingereicht werden, was beinhaltet, dass diesbezüglich nicht bemängelt werden kann, dass in der fraglichen Bestimmung keine Frist vorgesehen worden sei oder dass es erlaubt würde, Anträge ohne zeitliche Begrenzung einzureichen.

Bovendien dient die aanvraag uiterlijk binnen drie maanden na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van het onteigeningsbesluit te worden ingediend, hetgeen impliceert dat, in dat opzicht, de in het geding zijnde bepaling niet kan worden verweten dat zij niet voorziet in een termijn of dat zij toelaat dat aanvragen zonder beperking in de tijd worden ingediend.


In Beantwortung von vom Staatsrat gestellten Vorabentscheidungsfragen zu der Auslegung von - unter anderem - diesen Bestimmungen, hat der Gerichtshof der Europäischen Union im Zusammenhang mit der Brüsseler Regelung, in der im Falle der Überschreitung der Geräuschnormen Sanktionen vorgesehen sind, geurteilt: « Eine Umweltschutzregelung wie die im Ausgangsverfahren in Rede stehende, die Grenzwerte für den Lärmpegel am Boden vorschreibt, die beim Überfliegen von Gebieten in der Umgebung eines Flughafens einzuhalten sind, stellt als solche kein Verbot des Zugangs ...[+++]

In antwoord op door de Raad van State gestelde prejudiciële vragen over de interpretatie van, onder meer, die bepalingen, heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie in verband met de Brusselse regeling die in sancties voorziet in geval van overschrijding van de geluidsnormen, geoordeeld : « Een milieuregeling als aan de orde in het hoofdgeding, die grenswaarden stelt voor geluidsoverlast, gemeten aan de grond, die tijdens vluchten boven gebieden die dicht bij de luchthaven liggen moeten worden gerespecteerd, vormt echter als zoda ...[+++]


Seit der Unterzeichnung des Kyoto-Protokolls hat China seinen CO2-Ausstoß verdreifacht, da diesbezüglich keine Sanktionen vorgesehen sind.

China heeft sinds de ondertekening van het Kyoto-protocol zijn CO2-uitstoot verdrievoudigd omdat hier geen sancties aan verbonden zijn.


Seit der Unterzeichnung des Kyoto-Protokolls hat China seinen CO2 -Ausstoß verdreifacht, da diesbezüglich keine Sanktionen vorgesehen sind.

China heeft sinds de ondertekening van het Kyoto-protocol zijn CO2 -uitstoot verdrievoudigd omdat hier geen sancties aan verbonden zijn.


So verfügen die Behörden in einigen Ländern nicht über alle erforderlichen Sanktionsbefugnisse, und in anderen sind für bestimmte Rechtsverstöße im Bereich des Insiderhandels und der Marktmanipulation keine strafrechtlichen Sanktionen vorgesehen.

In sommige landen beschikken de autoriteiten niet over effectieve sanctiebevoegdheden terwijl in andere landen helemaal geen strafrechtelijke sancties bestaan voor bepaalde transacties met voorkennis en strafbare feiten op het gebied van marktmanipulatie.


BG hat diesbezüglich keine Fristen vorgesehen.

BG heeft in dit verband geen termijnen vastgesteld.


Allerdings kann auch die dritte Phase, die Verhängung von Sanktionen, offensichtlich nicht von der Gemeinschaft vorgenommen werden, denn es ist kein Justizorgan zur Verhängung strafrechtlicher Sanktionen vorgesehen.

Maar ook de derde fase, de bevoegdheid tot oplegging van sancties, ligt bij de lidstaten, want er is niet voorzien in een justitiële bevoegdheid tot oplegging van strafrechtelijke sancties.


11. stimmt mit dem Rat und der Kommission darin überein, dass es notwendig ist, die illegale Fischerei durch Schiffe, die eine Billigflagge oder überhaupt keine Flagge führen, zu bekämpfen, harte Sanktionen gegen die Staaten zu erlassen, die sie decken, und die Initiativen einiger internationaler Organisationen zur Bekämpfung der illegalen Fischerei zu unterstützen, wobei auch weitaus schärfere Kontrollen und Sanktionen vorgesehen werden müssen;

11. is het met de Raad en de Commissie eens over de noodzaak van bestrijding van illegale visserij door vaartuigen onder goedkope vlag of zonder vlag, door toepassing van strenge straffen tegen de landen die deze praktijken mogelijk maken, ondersteuning van de initiatieven van internationale organisaties die dit bestrijden en door de toepassing van controles en veel strengere sancties;


11. stimmt mit dem Rat und der Kommission darin überein, dass es notwendig ist, die illegale Fischerei durch Schiffe, die eine Billigflagge oder überhaupt keine Flagge führen, zu bekämpfen, harte Sanktionen gegen die Staaten zu erlassen, die sie decken, und die Initiativen einiger internationaler Organisationen zur Bekämpfung der illegalen Fischerei zu unterstützen, wobei auch weitaus schärfere Kontrollen und Sanktionen vorgesehen werden müssen;

11. is het met de Raad en de Commissie eens over de noodzaak van bestrijding van illegale visserij door vaartuigen onder goedkope vlag of zonder vlag, door toepassing van strenge straffen tegen de landen die deze praktijken mogelijk maken, ondersteuning van de initiatieven van internationale organisaties die dit bestrijden en door de toepassing van controles en veel strengere sancties;


Was den Vorbehalt betrifft, den Schweden eingelegt hat, weil in den schwedischen Rechtsvorschriften keine Sanktionen zur strafrechtlichen Ahndung der Beihilfe zur illegalen Einreise und zum illegalen Aufenthalt vorgesehen sind, so erklärte die schwedische Delegation, dass sie beabsichtige, diese Frage auf nationaler Ebene demnächst erneut zu prüfen.

De Zweedse delegatie, die een voorbehoud had gemaakt omdat de Zweedse wetgeving geen sancties bevat voor de strafrechtelijke bestrijding van hulp bij illegale binnenkomst en illegaal verblijf, verklaarde dat deze kwestie weldra opnieuw zal worden besproken op nationaal niveau.


w