Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesbezüglich anzumerken » (Allemand → Néerlandais) :

Diesbezüglich ist anzumerken, dass die Verpflichtungen des Zusammenwohnens und der Treue, die verheirateten Personen durch Artikel 213 des Zivilgesetzbuches auferlegt werden, nicht für gesetzlich Zusammenwohnende gelten.

In dat verband dient erop te worden gewezen dat de verplichtingen tot samenwoning en getrouwheid die door artikel 213 van het Burgerlijk Wetboek worden opgelegd aan gehuwden niet gelden voor wettelijk samenwonenden.


Diesbezüglich ist anzumerken, dass Artikel 132 der Mehrwertsteuerrichtlinie eine Mehrwertsteuerbefreiung für bestimmte dem Gemeinwohl dienende Tätigkeiten vorsieht.

Dienaangaande moet worden opgemerkt dat artikel 132 van de btw-richtlijn in een btw-vrijstelling voorziet voor bepaalde activiteiten van algemeen belang.


Sie sind hilfreich, um ein besseres Gleichgewicht zwischen den Verkehrsträgern zu erreichen. Zu den Fortschritten im Bereich Strom aus erneuerbaren Energiequellen ist anzumerken, dass vier Länder, durch die Verwendung von Einspeisungstarifen (Dänemark, Deutschland und Spanien) bzw. durch eine Steuerentlastung erneuerbarer Energiequellen (Finnland), erhebliche diesbezügliche Anstrengungen unternommen haben.

Wat de gemaakte vorderingen op het gebied van elektriciteitswinning uit hernieuwbare energiebronnen betreft, hebben vier landen ernstige inspanningen geleverd via de invoering van terugleververgoedingen (Denemarken, Duitsland en Spanje) en via een belastingvrijstelling voor hernieuwbare energiebronnen (Finland).


Diesbezüglich ist anzumerken, dass die Verzögerung, mit der die Entschädigung für juristischen Beistand den Rechtsanwälten durch die öffentliche Behörde gezahlt werden, auf die Umsetzung des Verfahrens zurückzuführen ist, das durch Artikel 2 des königlichen Erlasses vom 20. Dezember 1999 zur Festlegung von Ausführungsbestimmungen bezüglich der Entschädigung, die den Rechtsanwälten im Rahmen des weiterführenden juristischen Beistands gewährt wird, und bezüglich der Zuschüsse für die Kosten in Verbindung mit der Organisation der Büros für juristischen Beistand geregelt wird.

In dat opzicht dient te worden opgemerkt dat de vertraging waarmee de vergoedingen van juridische bijstand door de overheid aan de advocaten worden betaald, te wijten is aan de uitvoering van de procedure die is geregeld bij artikel 2 van het koninklijk besluit van 20 december 1999 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de vergoeding die aan advocaten wordt toegekend in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand en inzake de subsidie voor de kosten verbonden aan de organisatie van de bureaus voor juridische bijstand.


Anzumerken ist außerdem, dass sieben neue Artikel zu sieben neuen relativ gut abgesteckten Bereichen der Zusammenarbeit mit Südafrika aufgenommen wurden. Hierbei handelt es sich um den Kampf gegen Massenvernichtungswaffen und ihre Trägersysteme, der mit der Unterzeichnung und Einhaltung der einschlägigen internationalen Instrumente geführt werden und ebenfalls Gegenstand eines regelmäßigen politischen Dialogs sein soll, die Bekämpfung des Terrorismus, die Bekämpfung von Geldwäsche, der Finanzierung terroristischer Aktivitäten und des organisiertes Verbrechens, den Kampf gegen die Produktion, den Handel und die Anhäufung von Kleinwaffen und leichten Waffen, die Prävention von Söl ...[+++]

Er zijn ook zeven nieuwe artikelen toegevoegd, die met evenveel nieuwe, betrekkelijk goed afgebakende terreinen van de samenwerking met Zuid-Afrika overeenstemmen: strijd tegen massavernietigingswapens en hun verspreiding door aanneming en inachtneming van de internationale beleidsmiddelen, wat ook een onderwerp van regelmatige politieke dialoog wordt; bestrijding van terrorisme; bestrijding van witwassen van geld, financiering van terreur en georganiseerde misdaad; strijd tegen fabricatie, verhandeling en verwerving in opvallend grote aantallen van handwapens en lichte wapens; voorkoming van het inzetten van huurlingen; onvoorwaard ...[+++]


Es ist diesbezüglich anzumerken, dass die Flämische Gemeinschaft die Gleichwertigkeit der Schulzeugnisse und Diplome der Französischen Gemeinschaft anerkannt hat.

Te dien aanzien dient te worden opgemerkt dat de Vlaamse Gemeenschap de gelijkwaardigheid van de studiebewijzen en diploma's van de Franse Gemeenschap heeft erkend.


Vorbehaltlich dessen, was bei der Prüfung des dritten Teils des ersten Klagegrunds erklärt wird, ist diesbezüglich anzumerken, dass die angefochtenen Artikel 2 und 3 des Gesetzes vom 3. April 2009 - wie vorstehend dargelegt - nicht auf diskriminierende Weise die rechtmässigen Erwartungen der ordentlichen Aktionäre der BNB verletzen, die nicht rechtmässig Anspruch auf die « Seigniorage »-Einnahmen des belgischen Staates erheben können, und ebenfalls nicht auf die unveränderte Anwendung der früheren Regelung über die Verteilung des Gewinns und die Zuteilung an die Rücklagen der BNB.

Onder voorbehoud van wat zal worden gesteld naar aanleiding van het onderzoek van het derde onderdeel van het eerste middel, dient te dezen te worden opgemerkt dat de bestreden artikelen 2 en 3 van de wet van 3 april 2009, zoals hiervoor uiteengezet, niet op discriminerende wijze afbreuk doen aan de gewettigde verwachtingen van de gewone aandeelhouders van de NBB, die niet in redelijkheid aanspraak kunnen maken op de « seigneuriage » -inkomsten van de Belgische Staat, noch op een onveranderlijke toepassing van de vroegere regels voor de verdeling van de winst en de toebedeling aan de reserves van de NBB.


Diesbezüglich ist anzumerken, dass der Rat „Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen“ in diesem Monat voraussichtlich auch eine Zweijahresprüfung der Umsetzung der Checkliste für die Einbeziehung des Schutzes der von bewaffneten Konflikten bedrohten Kinder in die europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik billigen wird.

In dit verband moet worden opgemerkt dat deze maand de goedkeuring door de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen wordt verwacht van een tweejaarlijkse controle op de omzetting in het Europees veiligheids- en defensiebeleid van de Checklist voor het opnemen van de bescherming van kinderen die slachtoffer van gewapende conflicten zijn.


Diesbezüglich ist anzumerken, dass der Rat „Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen“ in diesem Monat voraussichtlich auch eine Zweijahresprüfung der Umsetzung der Checkliste für die Einbeziehung des Schutzes der von bewaffneten Konflikten bedrohten Kinder in die europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik billigen wird.

In dit verband moet worden opgemerkt dat deze maand de goedkeuring door de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen wordt verwacht van een tweejaarlijkse controle op de omzetting in het Europees veiligheids- en defensiebeleid van de Checklist voor het opnemen van de bescherming van kinderen die slachtoffer van gewapende conflicten zijn.


Diesbezüglich ist anzumerken, dass bei der Aufteilung von Zuständigkeiten zwischen internationalen Organisationen die Europäische Union ihre Anstrengungen auf die Innovation, auf Humanressourcen, auf geschlechtsbezogene Statistiken konzentrieren sollte und eines Strategie der Begleitung hinsichtlich Patente und Spitzentechnologieaktivitäten verfolgen sollte.

Hierbij moet worden opgemerkt dat het ten aanzien van de verdeling van bevoegdheden tussen internationale organisaties wenselijk is dat de Europese Unie haar inspanningen met name richt op innovatie, personeel en genderstatistieken (naar geslacht gesplitste gegevens), en dat zij op het gebied van octrooien en geavanceerde technologie naar intensievere samenwerking streeft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesbezüglich anzumerken' ->

Date index: 2020-12-19
w