Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Kommission gibt Empfehlungen ab
Die Stimme des Präsidenten gibt den Ausschlag
Dieser Mitgliedstaat gibt der Kommission davon Kenntnis

Vertaling van "diesbezüglich gibt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Kommission gibt Empfehlungen ab

de Commissie doet aanbevelingen


die Stimme des Präsidenten gibt den Ausschlag

de stem van de voorzitter geeft de doorslag


dieser Mitgliedstaat gibt der Kommission davon Kenntnis

deze Lid-Staat stelt de Commissie hiervan in kennis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diesbezüglich gibt es keine optimale Finanzstruktur und der Bericht der Nationalversammlung (Erwägungsgrund 100) belegt Quoten in diesem Sektor, die von 250 % (Verbund, Österreich) bis zu 10-15 % (Veba, Deutschland und PowerGen, Großbritannien) reichen.

Op dit gebied is er geen optimale financiële structuur en in het verslag van de Nationale Vergadering (overweging 100) is sprake van ratio's in de sector van 250 % (Verbund, Oostenrijk) tot 10-15 % (Veba, Duitsland, en PowerGen, Groot-Brittannië).


In ihrem Gutachten zu diesem Abänderungsantrag hatte die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates auf den Behandlungsunterschied aufmerksam gemacht, der in der Vorabentscheidungsfrage angeführt wird: « Im gleichen Sinne könnte der Entwurf, indem die darin vorgesehene Befreiung nur für gewisse Prämien gilt, die auf der Grundlage von regionalen Rechtsvorschriften gewährt werden, sich der Kritik aussetzen, dass ein Behandlungsunterschied zwischen den durch die Regionen gewährten Prämien und den durch andere Behörden (Gemeinschaften, Kommunen, Provinzen, usw.) gewährten Prämien geschaffen würde, ohne dass es diesbezüglich eine zulässige Rechtfertigung ...[+++]

In haar advies over dat amendement had de afdeling wetgeving van de Raad van State de aandacht gevestigd op het verschil in behandeling dat in de prejudiciële vraag in het geding wordt gebracht : « In dezelfde gedachtegang zou het ontwerp, doordat het de vrijstelling waarin het voorziet alleen verleent voor sommige premies die op basis van gewestelijke wetgevingen worden toegekend, vatbaar kunnen zijn voor de kritiek dat een verschil in behandeling wordt gecreëerd tussen premies toegekend door de gewesten en premies verleend door andere overheden (gemeenschappen, gemeenten, provincies,...), zonder dat er aanvaardbare redenen zijn wat dit ...[+++]


Der in Absatz 2 erwähnte Auftrag kann erst nach Ablauf der in Artikel 316 erwähnten Frist beginnen, 2. nachdem er festgestellt hat, dass die durchgeführte Untersuchung Anleitung zu einer möglichen Anwendung von Artikel 341 gibt oder ein oder mehrere Indizien der Steuerhinterziehung ausgewiesen hat und dass es Vermutungen gibt, dass der Steuerpflichtige diesbezügliche Angaben bei einem in Absatz 2 erwähnten Institut verschleiert oder dass er sich weigert, sie selbst mitzuteilen.

De opdracht bedoeld in het tweede lid kan pas aanvangen wanneer de termijn bepaald in artikel 316 is verlopen; 2° nadat hij heeft vastgesteld dat het gevoerde onderzoek een eventuele toepassing van artikel 341 uitwijst of één of meer aanwijzingen van belastingontduiking heeft opgeleverd en dat er vermoedens zijn dat de belastingplichtige gegevens daarover bij een in het tweede lid bedoelde instelling verborgen houdt of dat de belastingplichtige weigert om die gegevens zelf te verschaffen.


Die Kalibrierung des Seriengetriebes ist aus folgenden Gründen zu verwenden: Da das Getriebe außerhalb seiner „normalen“ Parameter genutzt werden muss, muss eine Kalibrierung erfolgen, damit die gewählten Gänge während der ASEP-Prüfung „blockiert“ werden können. Diesbezüglich gibt es für Serienfahrzeuge keine spezifische Kalibrierung.

Kalibratie van de productieversnellingsbak is met het oog op het volgende noodzakelijk: Aangezien de versnellingsbak buiten zijn ‘normale’ parameters moet functioneren, is er een kalibratie nodig om de geselecteerde versnellingen tijdens de ASEP-test "vast te houden". Een speciale kalibratie voor productiewagens is echter niet beschikbaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In den Vorarbeiten zum vorerwähnten Gesetz vom 15. September 2006 heißt es diesbezüglich: « Der bestehende Artikel 19 Absatz 2 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat dient dazu, diejenigen, die sich durch einen individuellen Verwaltungsakt geschädigt fühlen, über das Bestehen einer Klagemöglichkeit gegen diesen Akt zu informieren. Die Einhaltung dieser Formalität beinhaltet die Mitteilung über das Bestehen einer Klage beim Staatsrat und die Verpflichtung, diese Klage innerhalb von sechzig Tagen nach der Notifizierung per Einschreibebrief einzureichen. In ihrem Entscheid Nr. 134.024 vom 19. Juli 2004 hat die Generalversammlung des ...[+++]

De parlementaire voorbereiding van de voormelde wet van 15 september 2006 vermeldt daaromtrent : « Het huidige artikel 19, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State heeft tot doel diegenen die zich benadeeld achten door een administratieve beslissing met individuele strekking in kennis te stellen van het bestaan van de mogelijkheid om tegen deze beslissing beroep in te stellen. De naleving van deze vormvereiste impliceert dat gewag moet worden gemaakt van het bestaan van de mogelijkheid om bij de Raad van State beroep in te stellen en van de verplichting om dit beroep in te stellen bij aangetekende brief binnen zestig dagen na de kennisgeving. In zijn arrest nr. 134.024 van 19 juli 2004 heeft de Algemene Vergadering van ...[+++]


Diesbezüglich gibt es außerdem einigen Erfolg zu vermelden, zum Beispiel bei der Umsetzung des Gesetzes über Sprachen.

In dit opzicht kunnen we eveneens verslag doen van enige vooruitgang, bijvoorbeeld bij de tenuitvoerlegging van de talenwet.


Diesbezüglich gibt es viel zu tun und ich glaube, dass wir darin investieren müssen und dass wir unsere Kommunikationsberater dazu konsultieren sollten, wie wir das Ziel am besten erreichen können.

Ik denk dat daar heel veel te doen is, dat wij daarin moeten investeren en dat wij aan communicatiemanagers moeten vragen hoe wij dat het beste kunnen doen.


Diesbezüglich gibt es eine deutliche Lücke in den Bestimmungen über Lebensmittel, die von Tieren stammen, die mit genetisch veränderten Futtermitteln gefüttert wurden. Erwägung 16 der Verordnung (EG) 1829/2003 wird dahingehend ausgelegt, dass Lebensmittel, die von Tieren stammen, die mit genetisch veränderten Futtermitteln gefüttert wurden, nicht unter diese Verordnung fallen.

Ten aanzien daarvan is er een hiaat in de regelgeving betreffende voedingsmiddelen verkregen uit dieren die met genetisch gemodificeerd diervoeder gevoerd zijn: Overweging 16 bij Verordening 1829/2003 impliceert dat voedingsmiddelen verkregen uit dieren die met genetisch gemodificeerd diervoeder gevoerd zijn niet onder die verordening vallen.


Die Tagesordnung enthält dazu keine Debatte, weil es keinen Antrag diesbezüglich gibt.

Er staat geen debat op de agenda omdat er op dit punt geen enkele motie is ingediend.


Diesbezüglich gibt es Anlass, Artikel 11 des Königlichen Erlasses vom 26. September 1991 über die Zulassung von Bauunternehmern in Betracht zu nehmen, der folgende Personen als Führungskräfte betrachtet:

In dat opzicht dient rekening te worden gehouden met artikel 11 van het koninklijk besluit van 29 september 1991 betreffende de erkenning van aannemers van werken, dat de volgende personen als kaderlid beschouwt :




Anderen hebben gezocht naar : die kommission gibt empfehlungen ab     diesbezüglich gibt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesbezüglich gibt' ->

Date index: 2022-01-17
w