Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine angemessene Auslagerung erwarten

Traduction de «diesbezüglich erwarten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine angemessene Auslagerung erwarten

een redelijke opbrengst tegemoetzien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission folgt diesbezüglich dem Standpunkt von Ryanair, dass die Verträge über Marketingdienstleistungen nicht nur mit Kosten für die Flughafenbetreiberin einhergehen, sondern dass aufgrund der Verträge auch Vorteile zu erwarten sind.

De Commissie is het hierover met Ryanair eens: de overeenkomsten inzake marketingdiensten zijn niet alleen kosten voor de luchthavenbeheerder, maar kunnen ook voordelig voor hem zijn.


Diesbezüglich erwarten das Europäische Parlament und der Rat die Umsetzung des Arbeitsprogramms der Kommission für 2010, insbesondere mit Bezug auf den Vorschlag für eine Überarbeitung der Richtlinie über Kapitalanforderungen.

Het Europees Parlement en de Raad zien in dit verband uit naar de implementatie van het programma van de Commissie voor 2010, met name voor wat betreft het voorstel voor herziening van de richtlijn inzake kapitaalvereisten.


26. betont, dass Bürger beim Einreichen einer Petition an das Europäische Parlament erwarten, von den Bestimmungen der Charta geschützt zu werden, unabhängig davon, in welchem Mitgliedstaat sie leben und ob das EU-Recht eingeführt wurde oder nicht; bleibt diesbezüglich besorgt, dass die Bürger sich fehlgeleitet fühlen, was den tatsächlichen Anwendungsbereich der Charta betrifft; betrachtet es daher als grundlegend, das Subsidiaritätsprinzip genau zu erklären und den Anwendungsbereich der Charta aus der Parlamentsperspektive auf Basi ...[+++]

26. benadrukt dat burgers, bij het indienen van een verzoekschrift bij het Europees Parlement, verwachten dat ze beschermd zullen worden door de bepalingen van het Handvest, ongeacht de lidstaat waar zij wonen en ongeacht of het EU-recht ten uitvoer wordt gelegd; blijft in dit opzicht bezorgd dat burgers zich misleid voelen omtrent de werkelijke werkingssfeer van het Handvest; vindt het daarom essentieel om het subsidiariteitsbeginsel duidelijk uit te leggen en de werkingssfeer van het Handvest op grond van artikel 51 daarvan te verduidelijken vanuit het oogpunt van het Parlement;


9. betont, dass Bürger beim Einreichen einer Petition an das Europäische Parlament erwarten, von den Bestimmungen der Charta geschützt zu werden, unabhängig davon, in welchem Mitgliedstaat sie leben und ob das EU-Recht eingeführt wurde oder nicht; bleibt diesbezüglich besorgt, dass die Bürger sich fehlgeleitet fühlen, was den wirklichen Anwendungsbereich der Charta betrifft; betrachtet es daher als grundlegend, das Subsidiaritätsprinzip genau zu erklären und den Anwendungsbereich der Charta aus der Parlamentsperspektive auf Basis vo ...[+++]

9. benadrukt dat burgers, bij het indienen van een verzoekschrift bij het Europees Parlement, verwachten dat ze beschermd zullen worden door de bepalingen van het Handvest, ongeacht de lidstaat waar zij wonen en ongeacht of het EU-recht ten uitvoer wordt gelegd; blijft in dit opzicht bezorgd dat burgers zich misleid voelen omtrent de werkelijke werkingssfeer van het Handvest; vindt het daarom essentieel om het subsidiariteitsbeginsel duidelijk uit te leggen en de werkingssfeer van het Handvest op grond van artikel 51 daarvan te verduidelijken vanuit het oogpunt van het Parlement;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die EU liegt, was die vollständige Verwirklichung aller Finanzmarktreformen bis 2013 angeht, gut im Zeitplan, und wir erwarten, dass unsere Partner diesbezüglich mit uns Schritt halten.

De EU ligt op koers om uiterlijk in 2013 alle financiële hervormingen volledig te hebben ingevoerd en we verwachten van onze partners dat ook zij dit schema aanhouden.


W. in Erwägung, dass im FOREST-EUROPE-Prozess umfassende Vorarbeiten für Verhandlungen zu einem rechtsverbindlichen Instrument durchgeführt wurden und bei der nächsten Konferenz in Oslo im Juni 2011 diesbezügliche Beschlüsse zu erwarten sind,

W. overwegende dat in het kader van het Forest Europe-proces veel voorbereidend werk is verricht voor onderhandelingen over een juridisch bindend instrument, en dat op de komende conferentie in Oslo in juni 2011 naar verwachting besluiten over een dergelijk instrument zullen worden genomen,


W. in Erwägung, dass im FOREST-EUROPE-Prozess umfassende Vorarbeiten für Verhandlungen zu einem rechtsverbindlichen Instrument durchgeführt wurden und bei der nächsten Konferenz in Oslo im Juni 2011 diesbezügliche Beschlüsse zu erwarten sind,

W. overwegende dat in het kader van het Forest Europe-proces veel voorbereidend werk is verricht voor onderhandelingen over een juridisch bindend instrument, en dat op de komende conferentie in Oslo in juni 2011 naar verwachting besluiten over een dergelijk instrument zullen worden genomen,


Es ist zu erwarten, dass diese veränderte Wahrnehmung zu einer allgemeinen Änderung des Raucherverhaltens führt. Diesbezüglich sind folgende Aspekte hervorzuheben:

Het ligt voor de hand dat de verandering in de perceptie ertoe leidt dat het rookgedrag verandert. Enkele hoofdpunten:


Die Minister analysierten die Erfahrungen, die bei der Umsetzung der Strategie im ersten Jahr gesammelt worden sind, und legten dar, was sie diesbezüglich im zweiten Jahr auf beschäftigungs- und sozialpolitischem Gebiet erwarten.

De ministers hebben de ervaringen van het eerste jaar bestudeerd en verwachtingen geformuleerd voor het tweede jaar van de uitvoering van de strategie op het gebied van werkgelegenheid en sociaal beleid.




D'autres ont cherché : eine angemessene auslagerung erwarten     diesbezüglich erwarten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesbezüglich erwarten' ->

Date index: 2023-11-06
w