Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CLNI
Straßburger Abkommen
Straßburger Patentübereinkommen
Straßburger Übereinkommen

Traduction de «diesbezüglich straßburger » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Straßburger Abkommen | Straßburger Abkommen über die Internationale Patentklassifikation

Overeenkomst van Straatsburg betreffende de internationale classificatie van octrooien


Europäisches Übereinkommen Nr. 124 über die Anerkennung der Rechtspersönlichkeit internationaler nichtstaatlicher Organisationen, gegeben zu Straßburg, den 24. April 1986

Europese Overeenkomst nr. 124 inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties opgemaakt te Straatsburg op 24 april 1986




Straßburger Übereinkommen über die Beschränkung der Haftung in der Binnenschifffahrt | CLNI [Abbr.]

Verdrag van Straatsburg inzake de beperking van aansprakelijkheid in de binnenvaart (CLNI)


Straßburger Patentübereinkommen | Übereinkommen zur Vereinheitlichung gewisser Begriffe des materiellen Rechts der Erfindungspatente

Verdrag betreffende de eenmaking van enige beginselen van het octrooirecht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diesbezüglich wird darauf hingewiesen, das Erwägung 10 des Rahmenbeschlusses 2008/XX/JI über die Durchführung und den Inhalt des Austauschs von Informationen aus dem Strafregister zwischen den Mitgliedstaaten, die auf das am 28. Januar 1981 in Straßburg angenommene Übereinkommen zum Schutz des Menschen bei der automatisierten Verarbeitung personenbezogener Daten Bezug nimmt, mit Erwägung 14 des vorliegenden Beschlusses in Einklang gebracht werden sollte, die stattdessen zu Recht auf den Rahmenbeschluss über den Schutz personenbezogener Daten, die im Rahmen der polizeilichen ...[+++]

In dat verband is het wenselijk dat overweging 10 van Kaderbesluit 2008/XX/JBZ betreffende de organisatie en de inhoud van uitwisselingen van gegevens uit het strafregister tussen de lidstaten, waarin sprake is van het Verdrag van de Raad van Europa tot bescherming van personen ter zake van de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens, dat op 28 januari 1981 in Straatsburg is aangenomen, wordt afgestemd op overweging 14 van het onderhavige besluit, dat echter verwijst naar het kaderbesluit over de bescherming van persoonsgegevens die worden verwerkt in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken.


Angesichts der eher ungünstigen Publicity um den Konflikt mit den städtischen Behörden in Straßburg und der Sensibilität der Angelegenheit bedarf die Sache der Klärung, und es gibt diesbezügliche Änderungsanträge.

Gezien de nogal ongunstige publiciteit rond het conflict met de gemeentelijke autoriteiten van Straatsburg en de gevoeligheid van het onderwerp, moet deze zaak nader worden toegelicht, en zijn er daartoe ook amendementen ingediend.


Und wir werden ihn besonders an seine diesbezügliche Rede erinnern, die er am 21. Februar hier in Straßburg unter dem Motto gehalten hat „Ich will, dass Europa sich ändert“.

We moeten hem er bovendien aan herinneren dat zijn toespraak van 21 februari jongstleden hier in Straatsburg, die altijd in dit verband wordt genoemd, de titel droeg "Ik wil dat Europa verandert".


Ich bin froh darüber, dass wir diesbezüglich zu einer gemeinsamen Auffassung gelangt sind, weil sich das Gebäude in Straßburg zu einem Skandal ausgeweitet hat und wir Publicity wie diese nicht länger gebrauchen können.

Ik ben blij dat wij een gemeenschappelijk standpunt hebben gevonden, want de gebouwen in Straatsburg hebben een schandaal veroorzaakt en wij hebben geen behoefte meer aan dergelijke publiciteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Initiative der Kommission war umso mehr notwendig, als bereits bestehende Übereinkommen diesbezüglich (das Straßburger Übereinkommen von 1977 über die Übermittlung von Anträgen auf Bewilligung der Prozesskostenhilfe und das Haager Übereinkommen über den internationalen Zugang zur Rechtspflege, das 1980 unterzeichnet wurde) nicht von allen EU-Ländern ratifiziert worden waren.

Het initiatief van de Commissie was des te meer noodzakelijk omdat bestaande conventies hieromtrent (de Overeenkomst van Straatsburg van 1977 inzake het verzenden van verzoeken om rechtsbijstand en het Verdrag van 's-Gravenhage inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen, ondertekend in 1980) niet door alle EU-landen waren geratificeerd.


Die Initiative der Kommission war umso mehr notwendig, als bereits bestehende Übereinkommen diesbezüglich (das Straßburger Übereinkommen von 1977 über die Übermittlung von Anträgen auf Bewilligung der Prozesskostenhilfe und das Haager Übereinkommen über den internationalen Zugang zur Rechtspflege, das 1980 unterzeichnet wurde) nicht von allen EU-Ländern ratifiziert worden waren.

Het initiatief van de Commissie was des te meer noodzakelijk omdat bestaande conventies hieromtrent (de Overeenkomst van Straatsburg van 1977 inzake het verzenden van verzoeken om rechtsbijstand en het Verdrag van 's-Gravenhage inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen, ondertekend in 1980) niet door alle EU-landen waren geratificeerd.


Dies hätte direkte Auswirkungen auf die diesbezügliche Rolle des Gerichtshofs gegenüber dem Gerichtshof für Menschenrechte in Straßburg, der im Rahmen der Europäischen Menschenrechtskonvention und des Europarats eingerichtet wurde.

Dit zou rechtstreeks van invloed zijn op de rol van het Europese Hof van Justitie ten opzichte van het Europese Hof voor de Rechten van de Mens in Straatsburg, opgericht middels het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de Raad van Europa.


Schwerpunkte seiner vor der Interfraktionellen Arbeitsgruppe Tourismus am 16. Februar 1995 in Straßburg gehaltenen Rede In den überarbeiteten Vertrag von Maastricht, über den nächstes Jahr in der Regierungskonferenz verhandelt wird, sollte auch der Tourismus aufgenommen werden, damit diesbezügliche Themen bei den im Rahmen der allgemeinen politischen Tätigkeit der Europäischen Union getroffenen Beschlüssen das ihnen gebührende Gewicht erhalten.

Hoofdpunten van de toespraak voor de "Intergroup Tourism", Straatsburg, 16 februari 1995 Bij de herziening van het Verdrag van Maastricht tijdens de Intergouvernementele Conferentie van volgend jaar "zou een specifieke bepaling met betrekking tot het toerisme moeten worden opgenomen, zodat kwesties die met deze sector verband houden, de nodige aandacht krijgen bij de besluitvorming" in het kader van de algemene politieke werkzaamheden van de Europese Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesbezüglich straßburger' ->

Date index: 2024-12-23
w