Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Würde
Menschenwürde
Menschliche Würde
Schwierig trassierte Strecke
Schwierige Kontenzuordnungsfälle lösen
Schwierige Relief- und Klimabedingungen
Schwierige Situationen bewältigen
Strecke mit schwieriger Linienführung
Würde
Würde des Berufs
Würde des Menschen

Vertaling van "dies würde schwierig " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
schwierig trassierte Strecke | Strecke mit schwieriger Linienführung

lijn met moeilijk tracé


Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid


schwierige Situationen bewältigen

omgaan met moeilijke eisen


schwierige Kontenzuordnungsfälle lösen

ingewikkelde boekhoudzaken oplossen


schwierige Relief- und Klimabedingungen

moeilijk reliëf en klimaat






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dies würde schwierig sein angesichts des Umstandes, dass die Regierung innerhalb des Verfassungssystems an der ' Spitze ' der hierarchischen Pyramide steht.

Zulks zou op gespannen voet staan met het feit dat de Regering binnen het constitutioneel bestel aan de ' top ' van de hiërarchische piramide staat.


1. « Verstößt Artikel 1214 § 6 des Gerichtsgesetzbuches insbesondere gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem er es im heutigen Stand der Auslegung in der Rechtslehre und Rechtsprechung dem Notar-Liquidator nicht ermöglicht, in dem Fall, dass einer der Miteigentümer säumig oder widerspenstig ist, an seiner Stelle dem von den anderen Miteigentümern gewünschten freihändigen Verkauf einer schwierig zu teilenden Immobilie zuzustimmen (gegebenenfalls sogar nachdem festgestellt wurde, dass ...[+++]

1. « Schendt artikel 1214, § 6, van het Gerechtelijk Wetboek niet in het bijzonder de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wettelijke bepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in de huidige stand van de interpretatie ervan in de rechtsleer en de rechtspraak, de notaris-vereffenaar niet toelaat, in het geval dat een van de mede-eigenaars afwezig of weigerachtig is, in zijn plaats in te stemmen met de door de andere mede-eigenaars gewenste verkoop uit de hand van een niet gevoeglijk verdeelbaar onroerend goed (in voorkomend geval zelfs na te ...[+++]


2. « Verstößt die Unmöglichkeit für einen Miteigentümer, im allgemeinen Recht der Auseinandersetzung und Verteilung beim Familiengericht die Ermächtigung zum freihändigen Verkauf einer schwierig zu teilenden Immobilie zu erwirken, ob Säumigkeit oder Widerspenstigkeit eines anderen Miteigentümers vorliegt oder nicht (und gegebenenfalls sogar nachdem festgestellt wurde, dass diese Art des Verkaufs dem öffentlichen Verkauf vorzuziehen ist und den Interessen der genannten Miteigentümer besser entsprechen ...[+++]

2. « Schendt de onmogelijkheid, in het gemeen recht van de vereffening-verdeling, voor een mede-eigenaar om van de familierechtbank te verkrijgen dat zij de verkoop uit de hand van een niet gevoeglijk verdeelbaar onroerend goed toestaat, ongeacht of een andere mede-eigenaar al dan niet afwezig of weigerachtig is (en in voorkomend geval zelfs na te hebben vastgesteld dat dat soort van verkoop te verkiezen was boven de openbare verkoop en de belangen van de genoemde mede-eigenaars beter diende), zoals zij volgt uit artikel 1224 van het Gerechtelijk Wetboek, met ook hier in alle gevallen de onmogelijkheid van een andere dan een openbare ver ...[+++]


Daher wurde es immer schwieriger, zwischen den Initiativen der Interkommunalen und denjenigen der reinen Handelsunternehmen zu unterscheiden.

Het onderscheid tussen de initiatieven van de samenwerkende lokale overheden en deze van de zuivere handelsondernemingen werd op deze manier moeilijker en moeilijker te maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Obwohl der Gerichtshof darauf achten muss, dass diese Zulässigkeitsbedingungen nicht übermäßig restriktiv oder formalistisch angewandt werden, ist an sich nicht davon auszugehen, dass eine Frist von sechs Monaten zum Einreichen einer Nichtigkeitsklage die Klageerhebung außerordentlich schwierig oder unmöglich machen würde.

Hoewel het Hof erover dient te waken dat die ontvankelijkheidsvoorwaarden niet op een buitensporig restrictieve of formalistische wijze worden toegepast, kan een termijn van zes maanden om een beroep tot vernietiging in te stellen als zodanig niet worden geacht de aanwending van het beroep buitensporig moeilijk of onmogelijk te maken.


Die Kritik bezieht sich auf die Weise, auf die diese Befugnis ausgeübt wird; in Ermangelung einer verpflichtenden Einbeziehung der Flämischen Region in die Beschlussfassung des Königs über die Gewährung der Konzessionen zur Nutzung von öffentlichem Gut und über den etwaigen Anschluss an die « Steckdose im Meer » wäre die Flämische Region nicht informiert über den genauen Standort der betreffenden Anlagen und der Unterseekabeltrassen, was der Flämischen Region die Ausübung ihrer Zuständigkeiten aufgrund von Artikel 6 § 1 X des Sondergesetzes vom 8. August 1980 sehr schwierig und selbst unmögli ...[+++]

De kritiek heeft betrekking op de wijze waarop die bevoegdheid is uitgeoefend : bij gebrek aan een verplichte betrokkenheid van het Vlaamse Gewest bij de beslissing van de Koning inzake de toekenning van de domeinconcessies en inzake het al dan niet aansluiten op het « stopcontact op zee », zou het Vlaamse Gewest niet op de hoogte zijn van de precieze locatie van de betrokken installaties en van de onderzeese kabeltracés, hetgeen de uitoefening door het Vlaamse Gewest van zijn bevoegdheden op grond van artikel 6, § 1, X, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 zeer moeilijk en zelfs onmogelijk zou maken.


In Wirklichkeit wurde die Europäische Union durch die Erweiterung nicht blockiert; in Wirklichkeit, so kann ich jetzt offen sagen, war es manchmal schwieriger, einige der Gründungsmitglieder der Union auf einen gemeinsamen Nenner zu bringen als die Gesamtheit der 28.

In werkelijkheid heeft de uitbreiding de Europese Unie niet geblokkeerd. Ik kan u zeggen dat het soms moeilijker was om het met elkaar eens te worden voor bepaalde stichtende leden van de Unie dan voor de 28 landen van Europa samen.


László Andor, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration, erklärte dazu: „Das Baugewerbe in Gelderland und Overijssel wurde besonders hart von den Auswirkungen der Krise in Mitleidenschaft gezogen, und für die entlassenen Arbeitskräfte ist es schwierig, neue Arbeitsplätze zu finden.

EU-commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en inclusie László Andor merkte op: "De crisis heeft bijzonder zware gevolgen gehad voor de bouwsector in Gelderland en Overijssel en de ontslagen werknemers ondervinden er moeilijkheden om een nieuwe baan te vinden.


In der öffentlichen Konsultation und der Folgenabschätzung wurde auf die schwierige Marktlage in der Region der Großen Seen hingewiesen, was die Kommission dazu bewogen hat, ein anderes, aber zielgerichtetes und komplementäres Modell auszuarbeiten.

De openbare raadpleging en de effectbeoordeling hebben de aandacht gevestigd op de moeilijke marktsituatie in het gebied van de Grote Meren. Dit heeft de Commissie ertoe gebracht een afwijkend, maar gericht en aanvullend model te ontwikkelen.


Der für Beschäftigung, Soziales und Integration zuständige EU-Kommissar László Andor erklärte: „Das Baugewerbe in Gelderland wurde besonders hart von den Auswirkungen der Finanz- und Wirtschaftskrise in Mitleidenschaft gezogen, und für Arbeitsuchende ist es schwierig, neue Beschäftigungsmöglichkeiten zu finden.

EU-commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en inclusie, László Andor, merkte op: "De gevolgen van de crisis hebben de bouwsector in Gelderland bijzonder hard getroffen en de werkzoekenden hebben het er moeilijk om een nieuwe baan te vinden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dies würde schwierig' ->

Date index: 2021-07-02
w