Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Weiterhin in der Bilanz zum Anschaffungswert ausweisen

Traduction de «dies weiterhin gelingen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Die Bewerberländer Türkei, ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien*, Montenegro*, Serbien* und Albanien*, das Land des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und potenzielle Bewerberland Bosnien und Herzegowina und die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Island, Liechtenstein und Norwegen sowie die Ukraine, die Republik Moldau, Armenien, Aserbaidschan und Georgien schließen sich dieser Erklärung an.*Die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Montenegro, Serbien und Albanien nehmen weiterhin am Stabilisierungs- ...[+++]

De kandidaat-lidstaten Turkije, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië*, Montenegro*, Servië* en Albanië*, het land van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaat Bosnië en Herzegovina, en de EVA-landen IJsland, Liechtenstein en Noorwegen, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, alsmede Oekraïne, de Republiek Moldavië, Armenië, Azerbeidzjan en Georgië, sluiten zich bij deze verklaring aan.* De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro, Servië en Albanië blijven deelnemen aan het stabilisatie- en associatieproces.


weiterhin in der Bilanz zum Anschaffungswert ausweisen

het goed wordt tegen de oorspronkelijke waarde op de balans gehandhaafd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn ihr dies weiterhin gelingen soll, muss sie dafür sorgen, dass die Erweiterung Europa bei der Umsetzung der gemeinsamen Ziele weiterbringt.

Om dit succes te kunnen herhalen, moet zij ervoor zorgen dat de verdere uitbreiding het gemeenschappelijke project van Europa ten goede komt.


Trotz der Anstrengungen und einiger Verbesserungen bei der Biosicherheit und der sonstigen Präventionsmaßnahmen in Bezug auf die Newcastle-Krankheit, die Israel in den letzten Jahren ergriffen hat, kommt es weiterhin in regelmäßigen Abständen zu Ausbrüchen der Seuche sowohl bei der Hinterhof- als auch bei der gewerblichen Geflügelhaltung, und es wird mit hoher Wahrscheinlichkeit nicht gelingen, die Seuche in absehbarer Zukunft vollständig unter Kontrolle zu bringen und zu tilgen.

Hoewel Israël de afgelopen jaren inspanningen heeft geleverd en enkele verbeteringen aan de bioveiligheidsmaatregelen en andere preventieve maatregelen tegen de ziekte van Newcastle heeft aangebracht, breekt die ziekte nog steeds regelmatig uit, zowel bij particulieren als in de commerciële pluimveesector, en zal die ziekte in de nabije toekomst hoogstwaarschijnlijk niet volledig worden bestreden en uitgeroeid.


Dies wird nicht gelingen, wenn wir weiterhin Kohlekraftwerke finanzieren, die eine 40-jährige Lebensdauer haben und enorme Mengen an CO2 ausstoßen.

Dat zal niet mogelijk zijn indien wij doorgaan met het financieren van steenkoolcentrales, die een levensduur hebben van veertig jaar en ontzettend veel CO2 uitstoten.


Ich hoffe, dass es der EU gelingen wird, ihren Partner, die USA, zu überzeugen, weiterhin Fortschritte in Richtung der erwähnten gemeinsamen Ziele zu machen.

Ik hoop dat de EU haar partner, de VS, ervan kan overtuigen om zich te blijven bewegen in de richting van de genoemde gemeenschappelijke doelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. unter Hinweis darauf, dass es den am stärksten von HIV und AIDS betroffenen Ländern nicht gelingen wird, die Millenniums-Entwicklungsziele (MEZ) zu verwirklichen, und dies die soziale Stabilität weiterhin schwächen und potenziell sogar bedrohen wird,

E. overwegende dat de landen die het zwaarst door hiv en aids zijn getroffen de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling (MOD) niet zullen realiseren, en dat de positie van deze landen verder zal verzwakken, waardoor de sociale stabiliteit mogelijk in het gedrang komt,


Wenn ihr dies weiterhin gelingen soll, muss sie dafür sorgen, dass die Erweiterung Europa bei der Umsetzung der gemeinsamen Ziele weiterbringt.

Om dit succes te kunnen herhalen, moet zij ervoor zorgen dat de verdere uitbreiding het gemeenschappelijke project van Europa ten goede komt.


Wenn wir uns weiterhin auf 1 % des Haushalts verlassen, wird es uns mit Sicherheit nicht gelingen, eine angemessene Lösung für das Haushaltsproblem der Europäischen Union zu erreichen.

Indien we blijven vasthouden aan de grens van 1 procent van de begrotingen, zullen we er duidelijk niet in slagen om een redelijke oplossing te vinden voor het begrotingsprobleem van de Europese Unie.


Die wichtigsten Herausforderungen sind noch zu bewältigen, und die Prioritäten des Aktionsplans haben daher weiterhin größte Gültigkeit. Bei den Maßnahmen, die ergriffen wurden, um die Durchführung des Aktionsplans zu unterstützen, sind gute Fortschritte zu verzeichnen, sie bedürfen allerdings weiterer Überwachung und Umsetzung. Die Durchführung kann voraussichtlich 2006 und 2007 stärker angekurbelt werden, insbesondere durch die Umsetzung des 45 Millionen Euro-Rohstoffprogramms für alle AKP-Staaten. Der Aktionsplan ist zwar einer größeren Koordinierung zwischen der Kommission und einigen Mitgliedstaaten förderlich gewesen, jedoch ist ei ...[+++]

de belangrijkste uitdagingen zijn nog niet aangepakt en derhalve blijven de prioriteiten van het actieplan uiterst relevant; de activiteiten ter ondersteuning van de uitvoering van het actieplan vorderen goed maar behoeven verdere aandacht en follow-up; verwacht wordt dat de uitvoering meer vaart zal krijgen gedurende 2006 en 2007, met name door de uitvoering van het op alle ACS-landen gerichte grondstoffenprogramma met een budget van € 45 miljoen; het actieplan heeft de coördinatie tussen de Commissie en sommige lidstaten weliswaar bevorderd, maar volledige medewerking van de lidstaten bij de uitvoering en de coördinatie blijft van cruciaal belang ...[+++]


Ich glaube, auf längere Sicht wird sich kein Land den offenkundigen Zwängen entziehen können, denen wir in dieser Frage alle unterliegen, und meiner Meinung nach wird es Europa, wenn es weiterhin seine Rolle hinsichtlich des Klimawandels spielt, auch gelingen, diejenigen zu überzeugen, die heute noch am zurückhaltendsten zu sein scheinen.

Uiteindelijke, denk ik, zal geen enkel land zich kunnen onttrekken aan de evidente beperkingen waartoe wij allen in dit verband genoodzaakt zijn, en als Europa een belangrijke rol blijft spelen met betrekking tot de klimaatverandering, denk ik dat het ook al diegenen zal kunnen overtuigen die op dit moment nog het meest terughoudend lijken.


Der EU wird es nur schwer gelingen, ihre ehrgeiziges Ziel des Wirtschafts- und Beschäftigungswachstums zu verwirklichen, wenn Menschen weiterhin aus Gründen des Geschlechts, einer Behinderung, der Rasse, des Alters oder aus sonstigen Gründen von bestimmten Arbeitsplätzen und vom beruflichen Aufstieg ausgeschlossen sind.

De EU kan haar ambitieuze doelstellingen inzake economische en werkgelegenheidsgroei moeilijk verwezenlijken als sommige mensen worden uitgesloten van banen en mogelijkheden tot zelfontplooiing op grond van geslacht, handicap, ras, leeftijd, enzovoort.




D'autres ont cherché : dies weiterhin gelingen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dies weiterhin gelingen' ->

Date index: 2021-10-09
w