Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Initiative zur strategischen Verteidigung
Krieg der Sterne
Star-Wars-Programm

Vertaling van "dies war größtenteils " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Wiedereinstellung von dem Personalvertreter,der entlassen worden war

herindienstneming van de ontslagen werknemersvertegenwoordiger


Initiative zur strategischen Verteidigung | Krieg der Sterne | Star-Wars-Programm

Star Wars | Starwars-project | Sterrekrijg | strategisch defensie-initiatief | SDI [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die jährliche HVPI-Inflation in der Tschechischen Republik stieg 2012 über die des Euro-Raums; dies war größtenteils auf eine Erhöhung des ermäßigten Mehrwertsteuersatzes zurückzuführen, aber auch auf die Weitergabe höherer Energie- und Lebensmittelpreise auf den globalen Rohstoffmärkten an die Verbraucher.

De HICP-inflatie op jaarbasis steeg in 2012 tot boven de inflatie in de eurozone, grotendeels als gevolg van een verhoging van het lagere btw-tarief en het feit dat gestegen energie- en voedselprijzen op de mondiale grondstoffenmarkt werden doorberekend in de prijzen voor de consument.


2. weist darauf hin, dass Boko Haram in einem Umfeld immer gewalttätiger wurde, in dem die Regierung hart durchgriff, unter anderem in Form einer durchdringend brutal agierenden Polizei, und in dem gewaltsame Zusammenstöße zwischen Christen und Muslimen der Gruppe eine weitergehende Radikalisierung ermöglichten; hebt vor allem hervor, dass die nigerianische Polizei jedes Jahr für hunderte außergerichtliche Hinrichtungen und Verschwindenlassen von Menschen verantwortlich war, die größtenteils ...[+++]

2. herinnert eraan dat terwijl Boko Haram gewelddadiger werd, de groep verder radicaliseerde door het ruwe regeringsoptreden, met inbegrip van wijdverbreid politiegeweld, en gewelddadige botsingen tussen christenen en moslims; wijst er in het bijzonder op dat de Nigeriaanse politie zich schuldig heeft gemaakt aan honderden buitengerechtelijke moorden en verdwijningen elk jaar die grotendeels niet zijn onderzocht en onbestraft zijn gebleven; verzoekt om grondige onderzoeken naar de vermeende mensenrechtenschendingen, waaronder buiten ...[+++]


11. stellt mit Besorgnis fest, dass das Institut bei Titel II (Verwaltungsausgaben) gebundene Mittel in Höhe von 193 420 EUR (24 %) übertragen hat; weist darauf hin, dass diese Mittelübertragungen hauptsächlich noch nicht eingegangene Rechnungen und laufende IT-Projekte betrafen; stellt mit Besorgnis fest, dass 29 % der von 2012 auf 2013 übertragenen gebundenen Mittel nicht in Anspruch genommen wurden, was größtenteils darauf zurückzuführen war, dass die Kosten für eine Sitzung des Verwaltungsrats zu hoch angesetzt ...[+++]

11. stelt bezorgd vast dat het Instituut vastleggingskredieten uit hoofde van titel II (administratieve uitgaven) heeft overgedragen ten belope van 193 420 EUR (24 %); erkent dat deze overdrachten hoofdzakelijk nog niet ontvangen facturen en lopende IT-projecten betroffen; stelt met bezorgdheid vast dat 29 % van de vastgelegde kredieten die van 2012 naar 2013 waren overgedragen, niet benut werden, voornamelijk als gevolg van de overschatting van de kosten voor een vergadering van de raad van bestuur;


19. erinnert daran, dass die EZB Berichten zufolge bilateralen Druck auf die irischen Behörden ausgeübt hat, bevor die ursprüngliche Vereinbarung zwischen den irischen Behörden und der EU und dem IWF am 7. Dezember 2010 bzw. 16. Dezember 2010 in Form der einschlägigen Vereinbarungen (MoU), die die politischen Bedingungen für die EU-IWF-Finanzhilfe enthielten, angenommen wurde; stellt fest, dass das Programm größtenteils auf dem eigenen Konjunkturprogramm der irischen Regierung mit dem Titel „National Recovery Plan 2011-2014“ basierte, das am 24. November 2010 veröffentlicht worden war; stellt ferner fest, dass das irische Programm se ...[+++]

19. herinnert aan de bilaterale druk die naar verluidt door de ECB op de Ierse autoriteiten is uitgeoefend voordat de initiële overeenkomst tussen de ECB en het IMF op 7 december 2010, respectievelijk 16 december 2010 werd gesloten middels de desbetreffende mvo's, waarin de beleidsvoorwaarden voor de financiële bijstand van EU en IMF waren opgenomen; merkt op dat het programma grotendeels gebaseerd was op het eigen nationale herstelplan van de Ierse regering voor 2011-2014, dat op 24 november 2010 was bekendgemaakt; merkt voorts op ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die postkoloniale Zeit von Guinea war größtenteils von präsidialem Totalitarismus bestimmt, wobei die Machtbasis der politischen Führung die zugegebenermaßen eher primitive Armee war.

De postkoloniale tijd van het land werd grotendeels gedomineerd door presidentieel totalitarisme, waarbij de heersers van het land werden gesteund door het leger, al was dat tamelijk primitief.


Dies war größtenteils darauf zurückzuführen, dass die jährlichen Fangmöglichkeiten über den auf Basis wissenschaftlicher Gutachten vorgeschlagenen Mengen festgesetzt wurden und die Flottenbewirtschaftungspläne hinter den Erfordernissen zurückblieben.

Deze situatie was vooral ontstaan omdat de jaarlijkse vangstbeperkingen waren vastgesteld op een hoger niveau dan op basis van het wetenschappelijk advies was voorgesteld en omdat de doelstellingen van de vlootbeheersplannen niet ambitieus genoeg waren.


Das Problem ist, dass die jüngste Invasion des Gaza-Streifens völlig unverhältnismäßig und größtenteils wahllos war, und die Zahl der Todesopfer unter unschuldigen palästinensischen Männern, Frauen und Kindern hundert Mal höher war als in der israelischen Armee.

Het probleem is dat de recente invasie van de Gazastrook volstrekt onevenredig was en grotendeels zonder aanzien des persoons, met honderd keer meer slachtoffers onder onschuldige Palestijnse mannen, vrouwen en kinderen dan onder de Israëlische militairen.


Die letzte Sitzung des Jahres, an der Vertreter der Beitrittsländer teilnahmen, war größtenteils der Durchführung des ESF in diesen Ländern nach dem Beitritt gewidmet.

De laatste vergadering van het jaar is bijgewoond door vertegenwoordigers van de kandidaat-lidstaten; het onderwerp van de besprekingen was voornamelijk de uitvoering van het ESF in de kandidaat-lidstaten na de uitbreiding.


Die letzte Sitzung des Jahres, an der Vertreter der Beitrittsländer teilnahmen, war größtenteils der Durchführung des ESF in diesen Ländern nach dem Beitritt gewidmet.

De laatste vergadering van het jaar is bijgewoond door vertegenwoordigers van de kandidaat-lidstaten; het onderwerp van de besprekingen was voornamelijk de uitvoering van het ESF in de kandidaat-lidstaten na de uitbreiding.


Diese Vorschläge betrafen zum einen die von den Mitgliedstaaten wiederholt geforderte stärkere Vereinfachung der Fondsverwaltung und zum anderen eine Straffung der nationalen und gemeinschaftlichen Verfahren, deren Schwerfälligkeit größtenteils für den sehr schleppenden Start der Programme verantwortlich war.

Deze voorstellen waren enerzijds bedoeld als antwoord op het herhaalde verzoek van de lidstaten om verdere vereenvoudiging van het beheer van de Structuurfondsen, anderzijds om de nationale en communautaire procedures minder zwaar te maken, omdat de zeer trage start van de programma's voornamelijk het gevolg is van deze procedures.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dies war größtenteils' ->

Date index: 2022-06-25
w