Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemein bekannt sein
Auf zuverlässige Weise handeln
Beschlussfähig sein
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
Sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten
Sein Geld wiederbekommen
Sein Geld zurückbekommen
Sein Geld zurückerhalten
Verlässlich sein
Versammelt sein
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein
öffentlich bekannt sein

Traduction de «dies unproblematisch sein » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sein Geld wiederbekommen | sein Geld zurückbekommen | sein Geld zurückerhalten

zijn geld terugkrijgen


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


allgemein bekannt sein | öffentlich bekannt sein

algemeen bekend zijn | van openbare bekendheid zijn


spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

empathie hebben voor het productieteam




sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten

onvolledige prestaties verrichten




Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein

persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die schrittweise Alimentierung des Garantiefonds dürfte für den EU-Haushalt in den ersten Jahren unproblematisch sein, da mit einer etwaigen Inanspruchnahme des Fonds aufgrund von Verlusten erst zu einem späteren Zeitpunkt zu rechnen ist.

De progressieve financiering van het garantiefonds zou tijdens de eerste jaren geen risico's voor de EU-begroting mogen inhouden, aangezien pas na verloop van enige tijd een beroep op de garantie zal worden gedaan.


Die schrittweise Alimentierung des Garantiefonds dürfte für den EU-Haushalt in den ersten Jahren unproblematisch sein, da mit einer etwaigen Inanspruchnahme des Fonds aufgrund von Verlusten erst zu einem späteren Zeitpunkt zu rechnen ist.

De progressieve financiering van het garantiefonds zou tijdens de eerste jaren geen risico's voor de EU-begroting mogen inhouden, aangezien pas na verloop van enige tijd een beroep op de garantie zal worden gedaan.


Angesichts der vertikalen Integration und begrenzten Anzahl von Erzeugern in diesem Sektor sollte die Durchsetzung unproblematisch sein.

Handhaving hoeft geen aanleiding tot bezorgdheid te zijn, gezien de verticale integratie en het beperkte aantal producenten in deze sector.


Die Umsetzung dieser Bestimmung scheint unproblematisch zu sein.

De tenuitvoerlegging van deze bepaling lijkt geen problemen op te leveren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Umsetzung dieser Bestimmung scheint unproblematisch zu sein.

De tenuitvoerlegging van deze bepaling lijkt geen problemen op te leveren.


Für reine Beratungs- oder Informationszwecke mag dies unproblematisch sein, sollen aber potenzielle verbraucherrelevante Fälle von Marktversagen aufgedeckt werden, sind diese Daten unerlässlich.

Dit kan weliswaar voldoende zijn voor advies- of informatieverstrekking, maar het is allerminst toereikend om potentieel marktfalen vanuit het perspectief van de consument te kunnen herkennen.


Warum – so frage ich – soll eine datenschutzrechtlich höchst bedenkliche Maßnahme plötzlich unproblematisch sein, sobald sie „nur“ die Europäische Union betrifft?

Waarom - zo vraag ik me af - zou een maatregel die vanuit het oogpunt van bescherming van persoonsgegevens uiterst bedenkelijk is, plotseling geen problemen opleveren zodra ze “alleen” de Europese Unie betreft?


Da der freiwillige Zulauf beachtlich ist, dürften diese Datenfelder in Hinblick auf den Schutz persönlicher Daten und Geschäftsgeheimnisse unproblematisch sein.

Gezien de aanzienlijke belangstelling op basis van vrijwilligheid zullen deze informatievelden wel geen problemen opleveren met het oog op de bescherming van persoonsgegevens en bedrijfsgeheimen.


Dabei scheint keiner der relevanten Produktmärkte von den Überkapazitäten her völlig unproblematisch zu sein: Im Bereich der landwirtschaftlichen Maschinen entwickeln sich einige Indikatoren wie Beschäftigung und Einfuhren ungünstig.

Bovendien lijkt geen van de relevante productmarkten volledig vrij te zijn van overcapaciteitsproblemen: in de sector landbouwmachines maken enkele indicatoren, zoals werkgelegenheid en invoer, een ongunstige ontwikkeling door.


Was den Wohnungsbestand im Basisjahr betrifft, so scheinen Gebäudezählungen besonders dann sehr unproblematisch und vollständig zu sein, wenn sie zusammen mit einer Volkszählung durchgeführt werden.

Wat de woningvoorraad in het basisjaar betreft, lijken officiële tellingen van gebouwen de minste problemen op te leveren en het meest volledig te zijn, vooral indien deze tegelijk met een volkstelling worden gehouden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dies unproblematisch sein' ->

Date index: 2022-09-23
w