Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dies sollte jedoch mittels ausgewogener maßnahmen erfolgen » (Allemand → Néerlandais) :

Dies sollte jedoch mittels ausgewogener Maßnahmen erfolgen und nicht durch die Kriminalisierung von Schülern. Das Urheberrechtsgesetz ist in Europa nicht richtig eingerichtet und bietet keine modernen Regeln, um Urheber und die breite Verwendung ihrer Werke durch die Öffentlichkeit zu unterstützen.

Het auteursrecht in Europa is op inadequate wijze vormgegeven en biedt geen moderne regels voor de ondersteuning van auteurs, noch voor het bredere gebruik van hun werken door het publiek.


Dies sollte jedoch mittels ausgewogener Maßnahmen erfolgen und nicht durch die Kriminalisierung von Schülern. Das Urheberrechtsgesetz ist in Europa nicht richtig eingerichtet und bietet keine modernen Regeln, um Urheber und die breite Verwendung ihrer Werke durch die Öffentlichkeit zu unterstützen.

Het auteursrecht in Europa is op inadequate wijze vormgegeven en biedt geen moderne regels voor de ondersteuning van auteurs, noch voor het bredere gebruik van hun werken door het publiek.


Die Frequenzverwaltung fällt zwar weitgehend noch in den nationalen Zuständigkeitsbereich, sie sollte jedoch im Einklang mit dem bestehenden Unionsrecht erfolgen und Maßnahmen im Interesse der Unionspolitik ermöglichen.

Het spectrumbeheer is weliswaar nog steeds grotendeels een nationale bevoegdheid, maar dient in overeenstemming te zijn met het bestaande Unierecht en ruimte te bieden voor maatregelen in het kader van het beleid van de Unie.


K. in der Erwägung, dass die EU durch die Schaffung der Nahrungsmittelfazilität rasch auf die Nahrungsmittelkrise 2008 reagiert hat; in der Erwägung, dass die Folgen von Maßnahmen dieser Art für die strukturellen Ursachen von Hunger und Ernährungssicherheit sowie für kleine und mittlere landwirtschaftliche Familienbetriebe, insbesondere wenn sie von Frauen geführt werden, schwer zu messen sind; in der Erwägung, dass eine weitere Ausweitung dieser Nahrungsmittelfazilität oder eine zusätzliche Aufstockung ihrer M ...[+++]

K. overwegende dat de EU snel op de voedselcrisis in 2008 heeft gereageerd door de oprichting van de voedselfaciliteit; overwegende dat de uitwerking van dergelijke maatregelen op de structurele oorzaken van honger en voedselonzekerheid en op kleine en middelgrote familielandbouwbedrijven, met name die welke door vrouwen worden geleid, moeilijk meetbaar is gebleken; is echter van mening dat een verdere uitbreiding van deze voedselfaciliteit of de toewijzing van extra middelen daarvoor niet automatisch mag zijn, ...[+++]


6. begrüßt die Unterstützung der von der EU mit einem Etat von 1 Mrd. Euro eingerichteten Nahrungsmittelfazilität, die von 2009 bis 2011 mehr als 50 vorrangigen Ländern weltweit, die unter einem drastischen Anstieg der Nahrungsmittelpreise leiden, mit dem Ziel Soforthilfe leistet, die lokale Kapazität für die Erzeugung von und die Versorgung mit Nahrungsmitteln zu steigern und bessere Lagerungsmöglichkeiten zu schaffen, um Verluste, die derzeit ernorme Ausmaße annehmen, zu vermeiden, und dadurch die lokale Landwirtschaft zu stär ...[+++]

6. is verheugd over de bijstand van de door de EU ingestelde voedselfaciliteit, die over een begroting van 1 miljard EUR beschikt en van 2009 tot 2011 snelle steun verleent aan meer dan 50 prioritaire landen in de hele wereld die met sterk stijgende voedselprijzen te kampen hebben, met als doel de lokale voedselproductiecapaciteit en het lokale voedselaanbod te vergroten en betere opslagvoorzieningen te creëren om te voorkomen dat voedsel op grote schaal verloren gaat zoal ...[+++]


47. fordert zudem, dass eine Evaluierung erfolgen sollte, ob ausreichende Mittel für Maßnahmen in Bezug auf Drittstaaten, zum Beispiel für den Schutz innerhalb der Region, zur Verfügung stehen, vor allem in Anbetracht der vom Parlament geäußerten Ansicht, dass diese Maßnahmen zusätzlicher Mittel und nicht einer Umverteilung von Mitteln für die Entwicklung bedürfen;

47. dringt er ook op aan om de doelmatigheid van de beschikbare fondsen voor maatregelen tegenover derde landen te evalueren, bijvoorbeeld voor bescherming binnen de regio, vooral in het licht van het bekend standpunt van het Parlement dat dergelijke maatregelen bijkomende financiering vergen, en niet herschikking van de ontwikkelingsfondsen;


hebt hervor, dass die gemeinsame Nutzung von Daten und Informationen ein wertvolles Instrument zur internationalen Bekämpfung des Terrorismus und der damit zusammenhängenden Verbrechen sein kann; betont jedoch, dass die Weitergabe personenbezogener Daten innerhalb eines angemessenen Rechtsrahmens erfolgen muss, der klare Regeln und Bedingungen enthält, einen angemessenen Schutz der Privatsphäre und der bürgerlichen Freiheiten einzelner Bürger sicherstellt und Mechanismen zur Verfügung stellt, durch die Abhilfe geschaffen werden ...[+++]

onderstreept dat gemeenschappelijk gebruik van gegevens en informatie een waardevol instrument kan zijn in de internationale bestrijding van het terrorisme en daaraan gerelateerde criminaliteit, maar benadrukt dat solide waarborgen voor gegevensbescherming gemeenschappelijk gebruik van gegevens vergemakkelijkt en tegelijk de bescherming van de persoonlijke levenssfeer verzekert, en dat dit gemeenschappelijk gebruik in elk geval gebaseerd moet zijn op een bindende internationale overeenkomst waarbij het Parlement en het Amerikaans Congres volledig betrokken zijn; beklemtoont dat de noodzakelijke uitwisseling van gegevens in overeenstemmi ...[+++]


Im Interesse einer rascheren Erstattung der von den Mitgliedstaaten vorgestreckten Mittel durch die Kommission sollte jedoch eine Ausnahme von diesem Grundsatz für die obligatorische finanzielle Beteiligung der Mitgliedstaaten an von der Gemeinschaft kofinanzierten Maßnahmen im Rahmen der Entwicklungspläne im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 des Rates vom 21. Ju ...[+++]

Om terugbetaling door de Commissie van door de lidstaten vooruitbetaalde middelen te versnellen zou evenwel een uitzondering op dat beginsel moeten worden toegestaan voor de verplichte financiële bijdragen van de lidstaten aan door de Gemeenschap gecofinancierde maatregelen in het kader van de ontwikkelingsplannen als bedoeld in Verordening (EG) nr. 1260/1999 van de Raad van 21 juni 1999 houdende algemene bepalingen inzake de Structuurfondsen(5).


Im Interesse einer rascheren Erstattung der von den Mitgliedstaaten vorgestreckten Mittel durch die Kommission sollte jedoch eine Ausnahme von diesem Grundsatz für die obligatorische finanzielle Beteiligung der Mitgliedstaaten an von der Gemeinschaft kofinanzierten Maßnahmen im Rahmen der Pläne im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 vom 21. Juni 1999 mit allgemeine ...[+++]

Om vergoeding door de Commissie van door de lidstaten voorgeschoten middelen te versnellen zou echter een uitzondering op dat beginsel moeten worden toegestaan voor de verplichte financiële bijdragen van de lidstaten in door de Gemeenschap gecofinancierde maatregelen waarin is voorzien in de ontwikkelingsplannen als bedoeld in Verordening (EG) nr. 1260/1999 van 21 juni 1999 houdende algemene bepalingen inzake de Structuurfondsen [10].


(13) Bei rechtswidrigen Beihilfen, die mit dem Gemeinsamen Markt nicht vereinbar sind, muß wirksamer Wettbewerb wiederhergestellt werden. Dazu ist es notwendig, die betreffende Beihilfe einschließlich Zinsen unverzüglich zurückzufordern. Die Rückforderung hat nach den Verfahrensvorschriften des nationalen Rechts zu erfolgen. Die Anwendung dieser Verfahren sollte jedoch die Wiederherstellung eines wirksamen Wettbewerbs durch Verhinderung der sofortigen und tatsächlichen Vollstreckung der Kommissionsentscheidung nicht erschweren. Um zu diesem Ergebnis zu gelangen, sollten die Mitgliedstaaten alle erfor ...[+++]

(13) Overwegende dat in gevallen van niet met de gemeenschappelijke markt verenigbare onrechtmatige steun, de daadwerkelijke mededinging dient te worden hersteld; dat het hiertoe noodzakelijk is dat de steun, met inbegrip van de rente, onverwijld wordt teruggevorderd; dat het passend is de terugvordering overeenkomstig de procedures van nationaal recht te doen geschieden; dat de toepassing van die procedures niet, door verhindering van de onverwijlde en daadwerkelijke uitvoering van de beschikking van de Commissie, het herstel van ...[+++]


w