Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andersdenkender
Forschungsvorhaben diskutieren
Kreative Projekte mit Teammitgliedern diskutieren
Politische Auffassung
Politische Beteiligung
Politische Doktrin
Politische Ideologie
Politische Lehre
Politische Mitbestimmung
Politische Partizipation
Politische Rechte
Politische Reformierte Partei
Politische Richtung
Politische Strömung
Politische Teilhabe
Politische Zugehörigkeit
Politische Zusammengehörigkeit
Politische-Reformierte Partei
Politischer Opponent
SGP
Theaterstücke diskutieren

Vertaling van "dies politisch diskutieren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
politische Richtung [ politische Strömung ]

politieke richting [ politieke stroming ]


Andersdenkender [ politischer Opponent ]

andersdenkende [ politieke tegenstander ]


politische Ideologie [ politische Auffassung | politische Doktrin | politische Lehre ]

politieke ideologie [ politieke doctrine | politieke leer ]


politische Beteiligung | politische Mitbestimmung | politische Partizipation | politische Teilhabe

politieke participatie


Theaterstücke diskutieren

theaterstukken bespreken | toneelstukken bespreken | voorstellingen bespreken


Forschungsvorhaben diskutieren

onderzoeksvoorstellen bespreken


kreative Projekte mit Teammitgliedern diskutieren

overleggen met een team over een creatief project | team raadplegen over een creatief project


Politische Reformierte Partei | Politische-Reformierte Partei | SGP [Abbr.]

Staatkundig Gereformeerde Partij | SGP [Abbr.]


politische Zugehörigkeit | politische Zusammengehörigkeit

politieke gezindheid | politieke verwantschap


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Auf der Konferenz werden politische Entscheidungsträger, Beamte, Energieexperten und Forscher eine strategische Agenda und die nächsten Schritte in der Entwicklung der intelligenten Spezialisierung im Energiesektor beleuchten und diskutieren.

Op de conferentie komen beleidsmakers, ambtenaren, energiedeskundigen en onderzoekers samen om na te denken en te discussiëren over een strategische agenda en de volgende stappen in de ontwikkeling van slimme specialisatie in de energiesector.


Wir können dies politisch diskutieren, wir müssen hier aber auch eine klare Verfahrensweise einhalten.

Wij kunnen hierover op politiek niveau discussiëren, maar wij moeten bij deze zaak ook de duidelijke procedures volgen.


„Jetzt, wo die Politiker die Zukunft Europas und verschiedene Szenarien für eine echte Wirtschafts‑ und Währungsunion und eine politische Union diskutieren, müssen auch die Bürger ihre Zukunft mitbestimmen können.

“Nu het politieke debat in Europa over de toekomst en de diverse scenario’s voor een echte politieke en economische en monetaire unie gaat, is het van belang dat burgers over hun eigen toekomst kunnen meebeslissen.


Es freut mich, dass wir die Gelegenheit haben, sie zu diskutieren, und ich habe über meine politische Fraktion gefordert, wie meine anderen irischen Kolleginnen und Kollegen auch, dass wir in die Lage gelangen, die wir heute Abend hier vorfinden, in der wir nämlich über die fünf wichtigsten Berichte diskutieren können.

Ik ben zeer verheugd dat we ze kunnen bespreken en net als andere Ierse collega’s heb ik via mijn Ierse fractie gevraagd om hier vanavond deze situatie tot stand te brengen, waarin we over vijf zeer belangrijke verslagen kunnen spreken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Statt dieser Praxis wäre es politisch und materiell zweckmäßig, eine Erhöhung des Haushalts der Gemeinschaft zu diskutieren, um nicht die existierende Gemeinschaftspolitik zu beeinflussen, einschließlich der GAP, das dazu aufgerufen sein wird, die Finanzierung neuer politischer Richtlinien zu übernehmen, um die Krise zu bekämpfen und die Konkurrenzfähigkeit der EU zu verbessern.

In plaats van deze tactiek toe te passen zou het politiek en inhoudelijk beter zijn een discussie te openen over de verhoging van de communautaire begroting, teneinde te voorkomen dat de reeds bestaande communautaire beleidsvormen en het GLB worden aangetast, die de middelen zullen moeten leveren voor de financiering van de nieuwe communautaire beleidsvormen ter bestrijding van de crisis en ter verbetering van het mededingingsvermogen van de EU.


Seit sechs Jahren diskutieren fast 20 politische Organisationen im Rahmen des Forums für Vertreter aus dem Karpatenbecken über friedliche Möglichkeiten zur besseren Interessenvertretung und werden dies auch weiterhin tun. Diese Möglichkeiten sind vor allem die Stärkung der eigenen Identität, der Gebrauch der Muttersprache, wirtschaftliche Beziehungen und Autonomie.

Bijna twintig politieke organisaties debatteren binnen het kader van een forum voor volksvertegenwoordigers in het Karpatenbekken nu al voor het zesde jaar over de mogelijkheden om hun belangen op vredige wijze te verwezenlijken: via identiteit, moedertaal, economische betrekkingen en autonomie.


Man kann sehr wohl – und ich spreche mich überhaupt nicht dagegen aus – über individuelle politische Verantwortung von Kommissaren diskutieren, aber wir müssen aufgrund aller Erkenntnisse, die wir aus diesem Eurostat-Fall haben, doch erst einmal die Schlussfolgerung ziehen, dass wir die Kommissare in den Stand versetzen müssen, politische Verantwortung überhaupt erst auszuüben.

Ik ben er helemaal geen tegenstander van dat wij discussiëren over de individuele politieke verantwoordelijkheid van commissarissen. Wij moeten echter op grond van alle inzichten die wij hebben verkregen via deze Eurostat-affaire, allereerst de conclusie trekken dat wij het de commissarissen mogelijk moeten maken überhaupt politieke verantwoordelijkheid uit te oefenen.


Auf einer Konferenz zum Thema „Jugend und Geschlecht - grenzüberschreitende Identitäten und Angst vor dem Islam", die heute von der Europäischen Kommission in Brüssel veranstaltet wird, werden Forscher, politische Entscheidungsträger und Sozialarbeiter über die Lage junger moslemischer Immigranten in mehreren europäischen Ländern diskutieren.

Op een conferentie over de "Jeugd en gelijke kansen, transnationale identiteit en islamofobie" die vandaag door de Europese Commissie in Brussel is georganiseerd, bespreken onderzoekers, beleidsmakers en maatschappelijk werkers de situatie van jonge moslimimmigranten in verscheidene Europese landen.


Auf der Konferenz werden über 250 Fachleute und politische Entscheidungsträger über die Zukunft der Marie-Skłodowska-Curie-Maßnahmen im Rahmen von Horizont 2020 diskutieren.

De conferentie, waaraan meer dan 250 deskundigen en beleidsmakers zullen deelnemen, zal zich toespitsen op de toekomstige plaats van de Marie Skłodowska-Curie-acties binnen Horizon 2020.


Mehr denn je müssen die Gemeinschaftsinstitutionen und die Mitgliedstaaten sich dafür einsetzen, die Aktivitäten zugunsten der KMU in strukturierter, kooperativer und systematischer Weise zu analysieren und auf politischer Ebene zu diskutieren, mit dem Ziel, die KMU zu einer der Stützen für das Wachstum, die Arbeitsplatzbeschaffung und den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt in der Gemeinschaft aufzubauen.

Meer dan ooit dient er dus voor te worden gezorgd dat de communautaire instellingen en de Lid-Staten op gestructureerde en systematische wijze gaan samenwerken bij de analyse van de situatie en de uitstippeling van een beleidsstrategie voor acties ten behoeve van de middelgrote en kleine ondernemingen, zodat deze een basis kunnen vormen voor de groei, het creëren van werkgelegenheid en de economische en sociale samenhang in de Gemeenschap.


w