Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analytisch denken
Den Beweis für etwas erbringen
Etwas durchdenken
Jemandem etwas anheimstellen
Logisch denken
Sachlich denken

Traduction de «dies mitunter etwas » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
den Beweis für etwas erbringen

bewijsstukken overleggen


etwas durchdenken | sachlich denken | analytisch denken | logisch denken

gestructureerd denken | verbanden kunnen zien | analytisch denken | logisch denken




jemandem etwas anheimstellen

iemand iets in overweging geven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gesellschaftliche Innovation und gesellschaftliches Vertrauen sind in der Politik mitunter schwer zu vereinbaren – etwa in sozial benachteiligten Vierteln von Großstädten in Europa.

Sociale innovatie en maatschappelijk vertrouwen zijn soms moeilijk in beleid te verenigen, bijvoorbeeld in achterstandswijken in grote Europese steden.


Nahezu ein Drittel der Befragten konnte nicht angeben, auf wen eine für sie problematische Regulierungsmaßnahme zurückgeht (US-Regierung oder US-Bundestaat); rechtlich bedingter Ausschluss vom Markt, etwa in vielen Bereichen des öffentlichen Auftragswesens; die mitunter sehr kostenintensive Einhaltung von Zollvorschriften, die de facto zu einem Handelshemmnis werden kann; unterschiedliche Regulierung in einzelnen US-Bundestaaten.

Bijna een derde van de ondervraagden kon niet de exacte bron aanduiden (de Amerikaanse federale regering of een Amerikaanse staat) voor hun problemen met regelgeving; wettelijk bepaalde uitsluiting van de markt, zo is het in veel sectoren niet toegestaan om deel te nemen aan overheidsopdrachten; de naleving van douaneregels, wat veel kosten met zich meebrengt en de facto een handelsbelemmering vormt; verschillen in regelgeving tussen de staten van de VS.


Gesellschaftliche Innovation und gesellschaftliches Vertrauen sind in der Politik mitunter schwer zu vereinbaren – etwa in sozial benachteiligten Vierteln von Großstädten in Europa.

Sociale innovatie en maatschappelijk vertrouwen zijn soms moeilijk in beleid te verenigen, bijvoorbeeld in achterstandswijken in grote Europese steden.


Wenn der neue Ratsvorsitz sein Programm vorstellt, kann sich dies mitunter etwas farblos oder langweilig anhören und dementsprechend sind die Reaktionen eher verhalten.

Wanneer het aantredend voorzitterschap zijn programma uiteenzet, klinkt dat soms een beetje oudbakken of saai, en de reacties erop zijn vaak net zo ongeïnspireerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allerdings lassen die mittelfristigen Haushaltspläne mitunter etwas Ehrgeiz vermissen, die Lücke zwischen dem aktuellen Haushaltsstand und den mittelfristigen Haushaltszielen schließen zu wollen.

Wel ontbreekt het in de budgettaire begrotingsplannen voor de middellange termijn soms aan de nodige ambitie om de kloof tussen de begrotingsposities van dit moment en de budgettaire MTO´s te verkleinen.


Erstens geht es darum, ob es im Rahmen des interinstitutionellen Dialogs mit der Ratspräsidentschaft, der Kommission und dem Europäischen Parlament nicht von Interesse für uns sein könnte, den wirklichen Nutzen dieser UN-Menschenrechtskommission, die von ihr eingesetzten Präsidentschaften, die mitunter etwas merkwürdig anmuten, und die ihren Mitgliedern gleichsam umfassend erteilte Absolution zu hinterfragen.

Ten eerste zou het zinvol kunnen zijn dat wij ons in het kader van de interinstitutionele dialoog tussen het voorzitterschap, de Commissie en het Europees Parlement eens zouden afvragen wat het werkelijke nut van deze commissie is, en vraagtekens zouden plaatsen bij haar soms verrassende voorzitters en bij het feit dat haar eigen leden vrijwel altijd buiten schot blijven wanneer zij kritiek levert op misstanden.


Damit Doppelgleisigkeiten vermieden und die mitunter divergierenden Anforderungen und politischen Prioritäten in den Bereichen zivile Sicherheit und Verteidigung Berücksichtigung finden, sollte systematisch nach Synergien zwischen Forschungs- und Entwicklungsprogrammen gesucht werden, die etwa zwischen dem im RP 7 vorgesehenen Sicherheitsforschungsprogramm und den von der EDA geplanten oder koordinierten verteidigungsrelevanten Forschungsaktivitäten zum Tragen kommen können.

Om onnodige overlappingen te voorkomen, en rekening houdende met eventueel uiteenlopende vereisten en beleidsprioriteiten inzake civiele beveiliging en defensie, zou het nuttig zijn om systematisch potentiële synergieën tussen OO-programma's te identificeren , bijvoorbeeld tussen het veiligheidsonderzoekprogramma van het zevende kaderprogramma en de defensiegerelateerde onderzoeksactiviteiten die door het EDA gepland of gecoördineerd worden.


Wir prangern regelmäßig die Kommission an, aber wenn es um unsere eigenen Finanzen geht, dann sind wir mitunter etwas langsam.

Wij uiten regelmatig kritiek op de Commissie, maar komen soms wat moeilijk op gang als het om onze eigen financiën gaat.


Präsident PRODI ging in seiner Rede auf dem Kongress, die er bewusst nicht in schriftlicher Form vorlegte, um eine offizielle und formale Rede zu vermeiden, auf das Unternehmen des europäischen Einigungswerkes ein. Ein Prozess, der zwar mitunter langwierig und zäh erscheinen könne, aber doch auf internationaler Ebene ein Beispiel mit Vorbildcharakter sei, so etwa für Mercosur und die neuen Kooperationsmodelle in Asien.

In zijn overigens bewust niet op schrift gestelde informeel bedoelde toespraak tot het congres heeft voorzitter PRODI stilgestaan bij het experiment van de Europese integratie, die soms traag en moeizaam lijkt te verlopen, maar in de wereld toch model staat voor nieuwe ontwikkelingen: men denke maar aan Mercosur en nieuwe samenwerkingsmodellen in Azië.


Die Kommission sieht sich mitunter einem Regelungsdruck ausgesetzt, der sich über Subsidiaritäts- und Verhältnismäßigkeitserwägungen hinwegsetzt (sie weist in diesem Zusammenhang darauf hin, daß etwa 20 % der Vorschläge auf ausdrücklichen Wunsch der anderen Organe oder der Mitgliedstaaten unterbreitet wurden).

Er wordt soms druk op de Commissie uitgeoefend, waarbij de subsidiariteit en de evenredigheid niet altijd in acht worden genomen (de Commissie herinnert er in dit verband aan dat circa 20 % van de voorstellen wordt gedaan op verzoek van de instellingen en de lidstaten).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dies mitunter etwas' ->

Date index: 2023-12-21
w