Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine angemessene Auslagerung erwarten

Traduction de «dies lässt erwarten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine angemessene Auslagerung erwarten

een redelijke opbrengst tegemoetzien


Zugeinrichtung,die sich senkrecht bewegen lässt

trekinrichting die vertikaal kan bewegen


Griff,der sich nach aussen drehen lässt

naar buiten scharnierende deurkruk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das für dieses Programm eingesetzte Begleitsystem lässt erwarten, dass positive oder negative Entwicklungen frühzeitig erkannt werden, so dass die Programmmanager unmittelbar reagieren können.

Gezien de wijze waarop het toezicht op het programma wordt uitgeoefend, wordt verwacht dat positieve of negatieve ontwikkelingen in een vroeg stadium onderkend kunnen worden zodat een onmiddellijke reactie van de programmaleiding mogelijk is.


Zum gegenwärtigen Zeitpunkt kommt es weniger auf die Unterschiede zwischen den Ländern, sondern vor allem auf die Wachstumsraten und das strategische Engagement zur Modernisierung der öffentlichen Verwaltungen an, was schnelle Fortschritte in den kommenden Jahren erwarten lässt.

In deze fase zijn de verschillen tussen landen wellicht minder belangrijk dan de groeisnelheid en de strategische keuze voor modernisering van de overheid, waardoor de komende jaren snelle vorderingen kunnen worden geboekt.


Eine qualitative Beurteilung lässt jedoch beträchtliche Fortschritte in diesem Bereich erwarten.

Op grond van een kwalitatieve beoordeling valt echter te verwachten dat op dit gebied belangrijke vooruitgang zal worden geboekt.


3. weist die Mitgliedstaaten darauf hin, dass es ihre oberste Pflicht ist, aktiv zur Ausarbeitung eines gemeinsamen europäischen Standpunkts dazu, wie sich der Nahost-Friedensprozess voranbringen lässt, beizutragen und von einseitigen Initiativen, durch die EU-Maßnahmen beeinträchtigt werden, abzusehen; unterstreicht, dass die europäischen Staats- und Regierungschefs von der Union nicht erwarten können, in der Region Initiative zu ...[+++]

3. herinnert de lidstaten eraan dat hun eerste taak erin bestaat actief bij te dragen aan de vorming van een gemeenschappelijk Europees standpunt over de aanpak van het vredesproces in het Midden-Oosten en zich te onthouden van unilaterale initiatieven die het Europese optreden afzwakken; wijst er nadrukkelijk op dat de Europese staatshoofden en regeringsleiders niet van de Unie kunnen verlangen dat zij proactief optreedt in de regio als hun uiteenlopende standpunten het de Unie onmogelijk maken om via de hoge vertegenwoordiger met één stem te spreken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Absatz 1 Buchstabe g Ziffer ii lässt mögliche strengere nationale Regelungen unberührt, die die Durchführung derartiger klinischer Prüfungen an nicht einwilligungsfähigen Prüfungsteilnehmern verbieten, wenn keine wissenschaftlichen Gründe vorliegen, die erwarten lassen, dass eine Teilnahme an der klinischen Prüfung einen direkten Nutzen für den Prüfungsteilnehmer zur Folge hat, der die Risiken und Belastungen einer Teilnahme an der Prüfung überwiegt.

2. Lid 1, onder g), ii) laat strengere nationale regels, waarbij het uitvoeren van dergelijke klinische proeven op wilsonbekwame proefpersonen wordt verboden wanneer er geen wetenschappelijke redenen zijn om te verwachten dat de deelname aan de klinische proef een direct voordeel voor de proefpersoon zal opleveren dat groter is dan de risico's en lasten, onverlet.


Vor dem Hintergrund, dass mit Horizont 2020 ein großer Schritt zu mehr Innovation in Europa vollzogen werden soll, lässt eine Ausweitung des Budgets um nur 6,19 % kaum nachhaltige Ergebnisse erwarten.

Rekening houdend met het feit dat Horizon 2020 moet zorgen voor een belangrijke verschuiving richting meer innovatie in Europa, zal een begrotingstoename van amper 6,19% nauwelijks zorgen voor duurzame resultaten.


Die Folgenabschätzung der Kommission lässt erwarten, dass der Vorschlag nur begrenzte Auswirkungen auf die nationalen Gesundheitssysteme haben wird.

De effectbeoordeling van de Commissie gaat ervan uit dat het algehele effect van het voorstel op de nationale stelsels van de gezondheidszorg beperkt zal zijn.


Diese außergewöhnlich hohe Zahl an Abgeordneten lässt erwarten bzw. ist der Grund dafür, dass für diesen selben Zeitraum eine höhere Zahl an Mandatsträgern in die Ausschüsse berufen wird.

Op grond van dit buitengewoon grote aantal afgevaardigden valt te verwachten dat er in de genoemde periode meer leden in de commissies worden benoemd.


Die Schwerpunkte der GFS liegen auf den Gebieten, die für die Union strategisch wichtig sind und in denen ihr Mitwirken einen hohen Mehrwert erwarten lässt.

De prioriteiten van het GCO liggen op gebieden die strategisch belangrijk zijn voor de Unie en waar zijn inbreng een grote meerwaarde oplevert.


Diese Probenahmehäufigkeit kann in festgelegten Gebieten oder für spezifische Muschelarten verringert werden, wenn eine Risikobewertung in Bezug auf das Vorhandensein von Toxinen oder Phytoplankton ein sehr geringes Risiko toxischer Episoden erwarten lässt.

Deze frequentie kan worden verminderd in specifieke gebieden of voor specifieke typen weekdieren, indien een risicobeoordeling over de aanwezigheid van toxines en fytoplankton erop wijst dat het risico uiterst gering is.




D'autres ont cherché : eine angemessene auslagerung erwarten     dies lässt erwarten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dies lässt erwarten' ->

Date index: 2025-02-04
w