Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dies ließ insgesamt zweifel " (Duits → Nederlands) :

Dies ließ insgesamt Zweifel an der Zuverlässigkeit der vorgelegten Informationen aufkommen, was auch für den Zeitraum gilt, in dem die betroffene Ware möglicherweise in die Union ausgeführt wurde.

Dit roept twijfels op over de betrouwbaarheid van de verstrekte inlichtingen, waaronder de periode waarin het betrokken product naar de Unie zou kunnen zijn uitgevoerd.


271. nimmt Kenntnis von der Bemerkung im Jährlichen Tätigkeitsbericht 2011 der Generaldirektion Landwirtschaft und ländliche Entwicklung der Kommission, dass ökologischbiologische Erzeugnisse irrtümlicherweise als mögliche Ursache einer Ansteckung mit E.-Coli-Bakterien genannt wurden, was Zweifel an der Überwachung des ökologischen Landbaus aufkommen ließ, und dass das Jahr durch eine intensive Medienberichterstattung über Überwachungs- und Kontrollmängel im ökologischen-biologischen Sektor gekennzeichnet war, insbesonder ...[+++]

271. neemt er nota van dat in het jaarlijkse activiteitenverslag 2011 van het directoraat-generaal Landbouw en Plattelandsontwikkeling van de Commissie wordt opgemerkt dat biologische producten abusievelijk als mogelijke bron van de E. coli-uitbraak zijn beschouwd, waardoor twijfels over de controle op de biologische landbouw zijn gerezen, en dat de media dat jaar uitvoerige aandacht hebben besteed aan tekortkomingen in het toezicht en de controle op de biologische sector , met name toen aan het eind van het jaar een fraudezaak aan het licht kwam waarbij gegevens waren vervalst en producten ten onrechte als biologisch waren geëtiketteerd ...[+++]


In ihrem Gutachten zu dem Gesetzentwurf, aus dem das Gesetz vom 4. August 1996 entstanden ist, hat die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates im Ubrigen den Standpunkt vertreten, dass die betreffende Regelung ohne jeden Zweifel « insgesamt betrachtet einen Sachbereich der Föderalbehörde » darstellte (Parl. Dok., Kammer, Sondersitzungsperiode 1995, Nr. 71/1, S. 74).

In haar advies over het wetsontwerp dat de wet van 4 augustus 1996 is geworden, heeft de afdeling wetgeving van de Raad van State overigens gesteld dat niet eraan kon worden getwijfeld dat de ontworpen regeling, « in haar algemeenheid beschouwd, een zaak van de federale overheid » was (Parl. St., Kamer, B.Z. 1995, nr. 71/1, p. 74).


Dieser Schritt ließ dann Zweifel an der Fähigkeit der Europäischen Kommission aufkommen, ein solches Instrument wirksam zu nutzen.

Hierdoor zijn er vragen gerezen of de Commissie wel in staat is dit instrument goed te beheren.


Dieser Schritt ließ dann Zweifel an der Fähigkeit der Europäischen Kommission aufkommen, ein solches Instrument wirksam zu nutzen.

Hierdoor zijn er vragen gerezen of de Commissie wel in staat is dit instrument goed te beheren.


Von Anbeginn der Krise erkannte die Kommission, wie notwendig es ist, rasch auf diese Geschehnisse zu reagieren, und ließ keinen Zweifel daran, dass dieser Fall europäische Solidarität erfordert.

Van meet af aan heeft de Commissie beseft dat de crisis een onmiddellijke reactie vereiste en heeft zij benadrukt dat dit duidelijk een situatie is waarin Europa zich solidair moet tonen.


Von Anbeginn der Krise erkannte die Kommission, wie notwendig es ist, rasch auf diese Geschehnisse zu reagieren, und ließ keinen Zweifel daran, dass dieser Fall europäische Solidarität erfordert.

Van meet af aan heeft de Commissie beseft dat de crisis een onmiddellijke reactie vereiste en heeft zij benadrukt dat dit duidelijk een situatie is waarin Europa zich solidair moet tonen.


In ihrem Gutachten zu dem Gesetzentwurf, aus dem das Gesetz vom 4. August 1996 entstanden ist, hat die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates im Ubrigen den Standpunkt vertreten, dass die betreffende Regelung ohne jeden Zweifel « insgesamt betrachtet einen Sachbereich der Föderalbehörde » darstellte (Parl. Dok., Kammer, Sondersitzungsperiode 1995, Nr. 71/1, S. 74).

In haar advies over het wetsontwerp dat de wet van 4 augustus 1996 is geworden, heeft de afdeling wetgeving van de Raad van State overigens gesteld dat niet eraan kon worden getwijfeld dat de ontworpen regeling, « in haar algemeenheid beschouwd, een zaak van de federale overheid » was (Parl. St., Kamer, B.Z. 1995, nr. 71/1, p. 74).


Insgesamt bestanden bei 10 % der Maßnahmen, für die Kurzbeschreibungen gemäß der Verordnung 1/2004 vorgelegt wurden, Zweifel, dass nicht alle Bedingungen der Verordnung erfüllt waren.

In totaal bestond voor rond 10% van de maatregelen waarvoor beknopte informatieformulieren uit hoofde van Verordening (EG) nr. 1/2004 werden ingediend, enige bezorgdheid dat niet aan alle voorwaarden van de verordening was voldaan.


Diese Vorschrift wurde eingeführt, um das technische und finanzielle Engagement der Mitorganisatoren vom Zeitpunkt der Konzeption an sicherzustellen, da die Erfahrung aus früheren Programmen Zweifel an der Solidität und Ernsthaftigkeit der Zusammenarbeit jenseits der formalen Antragstellung aufkommen ließ.

De 5%-regel werd ingevoerd om het project vanaf het allereerste ontwerp te verzekeren van de technische en financiële inzet van de medeorganisatoren, nadat uit eerdere programma's was gebleken dat na de formele aanvraag niet altijd kon worden vertrouwd op blijvende inzet voor samenwerking.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dies ließ insgesamt zweifel' ->

Date index: 2025-01-09
w