Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dies häufig jahrelang unter » (Allemand → Néerlandais) :

Im Bericht an den König zu dem vorerwähnten königlichen Erlass heißt es: « [Seit] einer gewissen Zeit kommt es häufiger vor, dass Schuldner, die wegen der Zahlung von unleugbar geschuldeten Gebühren verfolgt werden, die Klage der Verwaltung lahm legen, indem sie die Sache vor Gericht bringen, ohne irgendeine ernsthafte Beweisführung, und es auf diese Weise schaffen, jahrelang die Zahlung ihrer Schulden hinauszuzögern.

In het verslag aan de Koning bij het voormelde koninklijk besluit wordt vermeld : « [Sinds] eenigen tijd, gebeurt het meer en meer dat schuldenaars vervolgd tot betaling van ontegensprekelijk verschuldigde rechten, de vordering van het bestuur verlammen door de zaak vóór het gerecht te brengen zonder eenige ernstige bewijsvoering en, zoo doende, ertoe geraken jaren lang de betaling hunner schuld te verdagen.


Diese Abweichung ist jedoch unter Berücksichtigung der in B.5.2 erläuterten Zielsetzung des Gesetzgebers durch die Unmöglichkeit gerechtfertigt, in einer Angelegenheit, in der zahllose und häufig nur flüchtig festzustellende Verstöße vorkommen, die Identität des Täters auf andere Weise und mit Sicherheit festzustellen.

Die afwijking is echter verantwoord, in het licht van het in B.5.2 beschreven doel dat door de wetgever is nagestreefd, door de onmogelijkheid om, in een aangelegenheid waarin er talloze en vaak slechts vluchtig vast te stellen overtredingen zijn, de identiteit van de dader anders en met zekerheid vast te stellen.


2. ist der Auffassung, dass die Kommission mehr Wert auf die Vorlage von Legislativvorschlägen statt auf Rahmentexte legen sollte, in denen Maßnahmen aufgeführt sind, die bereits erwartet werden und häufig jahrelang verschoben worden sind;

2. meent dat de Commissie zich meer moet richten op het indienen van wetgevingsvoorstellen in plaats van op kaderdocumenten met een opsomming van maatregelen die al verscheidene jaren op zich laten wachten en al vaak zijn uitgesteld;


Die EU begrüßt es, dass dies für Somalia die Aussicht auf dauerhaften Frieden, Wohlstand und Stabilität für die Millio­nen Menschen, die jahrelang unter einem Dauerkonflikt gelitten haben, mit sich bringt.

Het verheugt de EU dat deze gebeurtenis kansen op duurzame vrede, welvaart en stabiliteit creëert in een land waar miljoenen mensen jarenlang onder een aanslepend conflict hebben geleden.


Könnte die Kommission mitteilen, ob sie irgendwelche Befürchtungen hegt angesichts der Tatsache, dass Personal an Grund- und weiterführenden Schulen mit Verträgen abhängig vom Schuljahr eingestellt wird, die später bei Beginn des Schuljahrs erneuert werden, um dann für die unterrichtsfreie Zeit im Sommer unterbrochen zu werden, so dass dieses Personal, wie z.B. Schulsekretärinnen und für die Wartung der Anlagen zuständiges Personal, nicht dieselben Rechte hat wie die fest angestellten Mitarbeiter, obwohl es dieselben Dienstleistungen erbringt und dies häufig jahrelang unter diesen Bedingungen?

In het lager en middelbaar onderwijs is het thans gebruikelijk om personeel in dienst te nemen op basis van tijdelijke contracten voor het schooljaar die worden verlengd aan het begin van het nieuwe schooljaar. Deze contracten lopen af aan het begin van de grote vakantie waardoor dit personeel, zoals secretaresses en onderhoudspersoneel, niet dezelfde rechten heeft als het personeel in vaste dienst, zelfs als het dezelfde diensten verleent en vaak jarenlang in dezelfde positie werkzaam is. Is de Commissie niet verontrust over deze pra ...[+++]


Könnte die Kommission mitteilen, ob sie irgendwelche Befürchtungen hegt angesichts der Tatsache, dass Personal an Grund- und weiterführenden Schulen mit Verträgen abhängig vom Schuljahr eingestellt wird, die später bei Beginn des Schuljahrs erneuert werden, um dann für die unterrichtsfreie Zeit im Sommer unterbrochen zu werden, so dass dieses Personal, wie z.B. Schulsekretärinnen und für die Wartung der Anlagen zuständiges Personal, nicht dieselben Rechte hat wie die fest angestellten Mitarbeiter, obwohl es dieselben Dienstleistungen erbringt und dies häufig jahrelang unter diesen Bedingungen?

In het lager en middelbaar onderwijs is het thans gebruikelijk om personeel in dienst te nemen op basis van tijdelijke contracten voor het schooljaar die worden verlengd aan het begin van het nieuwe schooljaar. Deze contracten lopen af aan het begin van de grote vakantie waardoor dit personeel, zoals secretaresses en onderhoudspersoneel, niet dezelfde rechten heeft als het personeel in vaste dienst, zelfs als het dezelfde diensten verleent en vaak jarenlang in dezelfde positie werkzaam is. Is de Commissie niet verontrust over deze pra ...[+++]


Mit dem Vorschlag wird die Unterwegskontrolle auf leichte Nutzfahrzeuge (unter 3,5 t) und ihre Anhänger ausgeweitet. Solche Fahrzeuge werden zwar häufig im Straßengüterverkehr eingesetzt, doch bestimmte Anforderungen, etwa in Bezug auf die Ausbildung von Berufskraftfahrern oder den Einbau von Geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtungen, gelten für sie nicht, was dazu geführt hat, dass die Zahl der Unfälle, an denen solche Fahrzeuge be ...[+++]

In het voorstel wordt deze verplichting uitgebreid naar lichte bedrijfsvoertuigen (van minder dan 3,5 ton) en hun aanhangwagens, die in de praktijk ook vaak voor goederenvervoer via de weg worden gebruikt. Omdat die voertuigen niet onder alle verplichtingen inzake de opleiding van professionele bestuurders vallen en zij niet met een snelheidsbegrenzer moeten worden uitgerust, zijn zij relatief vaak betrokken bij verkeersongevallen.


IN ANBETRACHT der Tatsache, daß trotz der Bemühungen und Fortschritte in den Beitrittsländern die wesentlichen Indikatoren für den Gesundheitszustand, die für die Gesundheit entscheidenden Faktoren und die Gesundheitssysteme häufig deutlich unter dem EU-Niveau liegen;

6. ER NOTA VAN NEMEND dat de fundamentele gezondheidsindicatoren voor de gezondheidssituatie, de gezondheidsbepalende factoren en de volksgezondheidsstelsels in de kandidaat-lidstaten ondanks hun inspanningen en vorderingen vaak niet het niveau bereiken dat in de EU bestaat;


Diese Art des Menschenhandels erfolgt jedoch immer häufiger auch zum Zwecke der Ausbeutung billiger Arbeitskräfte (Männer, Frauen und Kinder) unter sklavereiähnlichen Umständen.

Bij deze mensenhandel gaat het evenwel ook steeds meer om uitbuiting op arbeidsgebied, waarbij mannen, vrouwen en kinderen worden gebruikt als goedkope arbeidskrachten onder voorwaarden die aan slavernij doen denken.


70 europäische Kooperationsprogramme unter Einbeziehung von 280 Einrichtungen der beruflichen Weiterbildung und die Teilnahme von 20 000 Sprachlehrern an beruflichen Weiterbildungsveranstaltungen im Ausland; . Austauschmaßnahmen für 80 000 Jugendliche im Rahmen gemeinsamer Bildungsprojekte; . 240 Projekte unter Einbeziehung von 1 100 Einrichtungen mit dem Ziel einer Förderung des Erwerbs von Fremdsprachenkenntnissen in der Wirtschaft; . 80 Projekte unter Einbeziehung von 350 Einrichtungen mit dem Ziel der Verbreitung von Innovation ...[+++]

Sinds de start van het programma in 1990 heeft LINGUA de ontwikkeling vmogelijk gemaakt van: ° 70 Europese samenwerkingsprogramma's, waaraan 280 instituten voor bij- en nascholing deelnemen; 20.000 leraren vreemde talen hebben aanvullende opleidingscursussen in het buitenland gevolgd; ° de uitwisseling van 80.000 jongeren in het kader van gezamenlijke onderwijsprojecten; ° 240 projecten, waaraan 1.100 instellingen deelnamen, ter bevordering van het leren van vreemde talen in het bedrijfsleven; ° 80 projecten, waaraan 350 instellingen deelnamen, ter bevordering van de vernieuwing in het talenonderwijs, en 80 projecten betreffende de o ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dies häufig jahrelang unter' ->

Date index: 2024-04-19
w