Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
Jem.
Patient mit Rezidiv
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de «dies geschieht wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip


sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt


Griff,der in einer Ebene parallel zur Oberfläche der Tür gedreht wird

kruk di parallel met het deurvlak draait
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn nichts geschieht, wird es bei diesem Tempo noch 50 Jahre dauern, bis in den Leitungsgremien ein annehmbares Geschlechterverhältnis (ein Mindestanteil von 40 % Frauen bzw. Männern) herrscht.

Tenzij er maatregelen worden genomen, duurt het in dit tempo nog eens vijftig jaar voordat er sprake is van een redelijk evenwicht (tenminste 40% van elke sekse).


Wenn dies geschieht, wird niemand in diesem Parlament oder in einem anderen Terroristen verteidigen, wie dies – zum Leidwesen der Terrorismusopfer, die zusehen mussten, wie die, die ihre Angehörigen und Freunde ermordet haben, wie Helden behandelt wurden, während sie weiter in aller Stille leiden – geschehen ist, noch geschieht und möglicherweise auch weiterhin geschieht,

De dag waarop dit gebeurt, zal er niemand zijn, niet in dit Parlement of welk parlement dan ook, die terroristen verdedigt, zoals is gebeurd, zoals nog steeds gebeurt en zoals mogelijk zal blijven gebeuren, met alle gevolgen van dien voor de slachtoffers van terrorisme.


Wenn das nicht geschieht, wird das heißen, dass wir den europäischen Unternehmen unnötige Kosten aufgebürdet haben. Vor allem besteht dann die Gefahr, dass, ohne Beitrag dieser Länder, Kopenhagen zu einer verpassten Chance wird.

Als dat niet gebeurt, zullen wij onze Europese ondernemingen nodeloos hebben belast met hoge kosten en bovendien lopen we, als deze landen geen bijdrage leveren, het risico dat ook Kopenhagen een gemiste kans is.


Die Kommission hat ein Verfahren gegen die irischen Behörden angestrengt, aber bis irgendetwas geschieht, wird es da schon seit drei oder vier Jahren eine Autobahn geben, und das ganze Vernichtungswerk wird beendet sein.

De Commissie heeft een procedure aangespannen tegen de Ierse autoriteiten maar voordat er werkelijk iets gebeurt zal er inmiddels al drie, vier jaar een snelweg zijn en heeft alle verwoesting zich al voltrokken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn das geschieht, wird der Vorschlag der zyprischen Regierung, den Hafen von Famagusta unter der Ägide der Vereinten Nationen und der Kontrolle durch die Europäische Kommission gemeinsam zu nutzen, zusammen mit der Rückgabe der Stadt an ihre rechtmäßigen Bewohner, jedoch möglicherweise den Dreh- und Angelpunkt darstellen, der dazu beitragen wird, die höchst unerwünschte Stagnation, die eingetreten ist, zu überwinden.

Als deze band echter ondanks alles wordt aanvaard, kan het voorstel van de Cyprische regering tot een gezamenlijke exploitatie van de haven van Famagusta, onder het beschermheerschap van de VN en onder toezicht van de Europese Commissie, in combinatie met de teruggave van de stad aan zijn wettige bewoners, de gulden middenweg zijn, waarmee de zich aftekenende en uitermate ongewenste impasse misschien kan worden voorkomen.


Wenn das geschieht, wird der Vorschlag der zyprischen Regierung, den Hafen von Famagusta unter der Ägide der Vereinten Nationen und der Kontrolle durch die Europäische Kommission gemeinsam zu nutzen, zusammen mit der Rückgabe der Stadt an ihre rechtmäßigen Bewohner, jedoch möglicherweise den Dreh- und Angelpunkt darstellen, der dazu beitragen wird, die höchst unerwünschte Stagnation, die eingetreten ist, zu überwinden.

Als deze band echter ondanks alles wordt aanvaard, kan het voorstel van de Cyprische regering tot een gezamenlijke exploitatie van de haven van Famagusta, onder het beschermheerschap van de VN en onder toezicht van de Europese Commissie, in combinatie met de teruggave van de stad aan zijn wettige bewoners, de gulden middenweg zijn, waarmee de zich aftekenende en uitermate ongewenste impasse misschien kan worden voorkomen.


Geschieht dies nicht, so wird die Kommission nicht zögern, ein Vertragsverletzungsverfahren einzuleiten.

Anders zal de Commissie niet aarzelen een inbreukprocedure in te leiden.


In Übereinstimmung mit dem Vertrag von Nizza wird während die Organe der Union neue Aufgaben erhalten und die Kommission stärker in „Regierungs"-Aufgaben einbezogen wird die Zahl der Kommissare begrenzt. Dies geschieht nach einem Mechanismus, der die gleichberechtigte Beteiligung aller Mitgliedstaaten gewährleistet.

Overeenkomstig het Verdrag van Nice zal, naarmate de instellingen van de Unie nieuwe taken krijgen en de Commissie meer gouvernementele functies overneemt, het aantal Commissarissen worden teruggebracht, met behulp van een mechanisme dat de gelijkheid van alle lidstaten garandeert.


In Zukunft wird der Akzent nicht so sehr auf die in den vergangenen Jahren überaus rege Rechtsetzungstätigkeit gelegt, sondern vielmehr auf eine dynamische Verwaltung des Binnenmarkts, und zwar insbesondere auf folgende Aspekte: - Überwachung der Wirkung und der Wirksamkeit gemeinschaftlicher Regeln: Wie es in den meisten Mitgliedstaaten geschieht, soll auch die Kommission die erlassenen Maßnahmen zur kritischen Diskussion stellen und die geeigneten Initiativen ergreifen können, wenn sich die Regeln als unanwendbar erweisen oder nicht die erwartete Wirkun ...[+++]

In de toekomst zal, in tegenstelling tot de sterke nadruk op wetgeving van de afgelopen jaren, de aandacht vooral gericht zijn op dynamisch beheer van de interne markt, dat zal berusten op: - controle van de effecten en de doelmatigheid van de voorschriften: in navolging van het merendeel der Lid-Staten dient de Commissie in staat te zijn de goedgekeurde maatregelen kritisch onder de loep te nemen en afdoende initiatieven te nemen indien blijkt dat deze regels niet toepasbaar zijn of niet de gewenste effecten sorteren. Hierbij moet be ...[+++]


Dies geschieht in erster Linie durch die Harmonisierung der Etikettierung und der Packungsbeilagen sowie durch die Schaffung einer Arzneimittel-Datenbank, die später auch der Öffentlichkeit zugänglich sein wird (ECPHIN); - Weiterführung und Intensivierung der weltweiten Harmonisierungsbemühungen (ICH) mit dem Ziel einer Reduzierung der Forschungs- und Entwicklungskosten im Arzneimittelsektor und Erleichterung des Zugangs zu den Außenmärkten für in der Union hergestellte Arzneimittel.

- de harmonisatiewerkzaamheden op mondiaal niveau (ICH) voort te zetten en op te voeren op de kosten van onderzoek en ontwikkeling in de farmaceutische sector te drukken en de openstelling van externe markten voor in de Unie vervaardigde geneesmiddelen te vergemakkelijken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dies geschieht wird' ->

Date index: 2021-05-26
w