Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereiter
Bereits vorhandenes und aktuelles Interesse
Pferdedompteur
Pferdewirtschaftsfacharbeiter
RSR-Bereit-Signal
Rundsuchradar-Bereit-Signal

Traduction de «dies geschieht bereits » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
RSR-Bereit-Signal | Rundsuchradar-Bereit-Signal

signaal afvuurradar klaar


bereits vorhandenes und aktuelles Interesse

reeds verkregen en dadelijk belang


Person, die bereit ist, mit der Justiz zusammenzuarbeiten

medewerker met het gerecht


Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen


Pferdedompteur | Pferdewirtschaftsfacharbeiter | Bereiter | Pferdetrainer/Pferdetrainerin

paardentrainer | paardentrainster


Änderungen an Präparaten, die bereits zugelassen worden waren

wijzigingen met betrekking tot reeds goedgekeurde (genees)middelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies geschieht bereits im Rahmen verschiedener Prozesse, Strategien und Programme, die sich gegenseitig ergänzen.

Deze samenwerking en coördinatie vindt op Europees niveau reeds plaats in verscheidene, op elkaar aansluitende processen, strategieën en plannen.


Hier geschieht bereits einiges im Rahmen des Programms STOP.

Door middel van het STOP-programma is in dit opzicht al veel werk verricht.


Beobachterprogramme sind die beste Datenquelle, aber realistischerweise werden in EU-Fischereien keine spezifi­schen Programme für Seevogelbeifänge eingerichtet; dies geschieht allenfalls bei den Fischereien in Nicht-EU-Gewässern, bei denen es bereits zwingend vorgeschrieben ist.

Waarnemersprogramma’s zijn de beste gegevensbron, maar het is niet realistisch specifieke programma’s voor bijvangsten van zeevogels voor de EU-visserij op te zetten, tenzij misschien in die visserijen in externe wateren waar die verplichting reeds bestaat.


Die Kommission wird sich künftig im Dialog mit den Drittländern (mit Ausnahme der Beitrittskandidaten, die einen Sonderstatus innehaben) bemühen zu gewährleisten, dass wichtige Anliegen in den Bereichen Menschenrechte und Demokratie thematisiert werden, sofern dies nicht bereits geschieht.

De Commissie zal er in de toekomst bij iedere dialoog met een derde land (afgezien van de toetredingskandidaten, die een speciale status hebben) naar streven dat de besprekingen ook betrekking hebben op kwesties die van belang zijn voor mensenrechten en democratie, voor zover zulks nog niet het geval is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch gesundheitspolitische Erwägungen und der Verbraucherschutz müssen in der Steuerpolitik berücksichtigt werden, wie es im Bereich der indirekten Steuern bereits geschieht.

Ook de gezondheidszorg en de bescherming van de consument moeten in het fiscale beleid worden geïntegreerd, zoals nu al gebeurt in het kader van de indirecte belastingen.


Dies geschieht bereits, und Cathy Ashton leistet gute Arbeit, aber wir müssen unsere humanitäre Hilfe verstärken, sowohl die für das libysche Volk als auch die für die Menschen, die vor dem Regime in Richtung Tunesien und Ägypten fliehen.

Dat wordt op dit moment al gedaan en Cathy Ashton doet goed werk, maar wij moeten meer humanitaire hulp verstrekken, zowel aan het Libische volk, als aan degenen die nu voor het regime naar Tunesië en Egypte vluchten.


Wenn dies wirklich eintritt – und ich glaube, es geschieht bereits wird der Südsudan als jüngster Staat der Welt Hilfe und Unterstützung brauchen.

Als dat verlangen wordt verwezenlijkt, en ik denk dat dit al aan het gebeuren is, zal Zuid-Sudan als jongste staat ter wereld hulp en bijstand nodig hebben.


Dies geschieht bereits durch Initiativen wie dem Energiegemeinschaftsvertrag und der Vereinbarung mit der Ukraine über die energiepolitische Zusammenarbeit.

Dat gebeurt reeds via initiatieven als het nieuwe Verdrag tot oprichting van de Energiegemeenschap en het memorandum of understanding over samenwerking op energiegebied met Oekraïne.


Das geschieht bereits im Rahmen des Programms „Transeuropäische Energienetze“ (TEN-E), das die Festlegung vorrangiger europäischer Projekte berücksichtigt.

Dit gebeurt al bij het programma trans-Europese Energienetwerken (TEN-E). Binnen dit programma is het mogelijk om Europese prioritaire projecten op te stellen.


Dieser Feldzug muss zu einer der Schienen oder Säulen der Außenpolitik der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten werden, und das geschieht bereits.

Deze strijd moet een van de essentiële onderdelen, een van de pijlers van het buitenlands beleid van de Europese Unie en haar lidstaten worden, voor zover hij dat al niet is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dies geschieht bereits' ->

Date index: 2023-05-11
w