Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dies gern tun würden " (Duits → Nederlands) :

In Bezug auf die Systeme, die von den Mitgliedstaaten errichtet wurden, um den Anforderungen der Verordnung (EG) Nr. 1386/2002 der Kommission über die Verwaltungs- und Kontrollsysteme Genüge zu tun, wurden im Berichtsjahr Fortschritte erzielt, obwohl im Jahr 2003 in Griechenland, Spanien und Portugal Probleme festgestellt und den nationalen Behörden im Rahmen der Partnerschaft mitgeteilt worden waren.

Wat betreft de systemen die de lidstaten hebben opgezet om te voldoen aan Verordening (EG) nr. 1386/2002 van de Commissie betreffende de beheers- en controlesystemen, is in 2004 vooruitgang geboekt, daar waar in 2003 in Griekenland, Spanje en Portugal moeilijkheden aan het licht waren gekomen, die in het kader van de partnerschappen aan de nationale autoriteiten zijn meegedeeld.


Junge Menschen, die sich über das Europäische Jugendportal für das Europäische Solidaritätskorps anmelden, geben nicht nur Auskünfte zu ihrer Ausbildung, Berufserfahrung und persönlichen Interessen, sie können auch angeben, an welcher Art von Projekten sie sich gerne beteiligen würden, in welchen Ländern sie gerne eingesetzt würden und wann sie verfügbar sind.

Wanneer jongeren zich via de Europese jongerensite voor het Europees Solidariteitskorps inschrijven, kunnen zij, naast informatie over hun opleiding, werkervaring en persoonlijke interesse, ook aanduiden bij welke soort projecten zij graag betrokken worden, in welke landen zij graag geplaatst worden en wanneer zij beschikbaar zijn om deel te nemen.


Darüber hinaus würde die Zulassung einer Vorabentscheidungsfrage, wenn weder im Wortlaut, noch in der Begründung der Vorlageentscheidung angegeben wird, inwiefern die fraglichen Bestimmungen gegen die vorerwähnten Verfassungsbestimmungen verstoßen würden, dazu führen, dass die kontradiktorische Beschaffenheit des Verfahrens vor dem Gerichtshof gefährdet würde, da den Parteien, die gegebenenfalls in der Rechtssache vor dem Gerichtshof intervenieren möchten, nicht die Möglichkeit geboten wird, dies ...[+++]

Bovendien zou het toelaten van een prejudiciële vraag wanneer noch de bewoordingen, noch de motieven van de verwijzingsbeslissing preciseren in welk opzicht de in het geding zijnde bepalingen de voormelde grondwetsbepalingen zouden schenden, ertoe leiden dat het contradictoire karakter van de rechtspleging voor het Hof in het gedrang wordt gebracht, nu de partijen die in voorkomend geval in de zaak voor het Hof wensen tussen te komen, niet in de gelegenheid worden gesteld zulks op een doeltref ...[+++]


Die klagende Partei präzisiert, dass diese Informationen erteilt würden, während diese Institute nicht verpflichtet seien, dies zu tun in Anwendung von Punkt A.1 in Teil I der Anlage II des vorerwähnten Gesetzes, da der Betrag ihrer Konten am 30. Juni 2014 nicht höher sei als 50 000 USD.

De verzoekende partij preciseert dat die gegevens zullen worden meegedeeld, terwijl die instellingen daartoe niet gehouden zijn met toepassing van punt A.1 in deel I van bijlage II van de voormelde wet, aangezien het bedrag van haar rekeningen niet hoger ligt dan 50 000 USD op 30 juni 2014.


Wir dürfen nun das Kind nicht mit dem Bade ausschütten, was einige der Kolleginnen und Kollegen in diesem Plenum gern tun würden.

We moeten nu niet het kind met het badwater weggooien, wat sommige collega´s in dit Parlement wel zouden willen.


Hat der Kommissar ein Programm, um den jungen Menschen zu helfen, die dies gern tun würden?

Heeft de commissaris een programma ter ondersteuning van jongeren die zoiets zouden willen doen?


Hat der Kommissar ein Programm, um den jungen Menschen zu helfen, die dies gern tun würden?

Heeft de commissaris een programma ter ondersteuning van jongeren die zoiets zouden willen doen?


Ich hoffe, dass der Rat diese Frage sehr ernst nimmt und dem Druck nicht nachgibt, auch wenn es einige Länder in der Europäischen Union geben mag, die das gerne tun würden.

Ik hoop dat de Raad deze zaak zeer serieus neemt en de druk weerstaat, hoewel er best wel landen binnen de Europese Unie zijn die maar al te graag wijken voor die druk.


Natürlich soll die Arbeitszeit für die Menschen nicht unendlich ausgedehnt werden, aber die Arbeitszeitrichtlinie enthält vieles, was nur weitere Bürokratie bedeutet und den Arbeitnehmern keinen wirklichen Schutz bietet: Diese Maßnahmen erschweren es ihnen lediglich, ihr Leben so zu führen, wie sie es gerne tun würden.

Het is natuurlijk belangrijk dat mensen geen buitensporig lange werktijden hebben, maar veel onderdelen van de richtlijn inzake werktijden leiden alleen maar tot bureaucratie en bieden werknemers geen behoorlijke bescherming: deze maatregelen maken het alleen maar moeilijker voor hen om hun leven naar eigen inzicht in te delen.


infolge der einzelstaatlichen Politik ihre Emissionen ebenso weit begrenzen, wie sie dies tun würden, wenn sie dieser Richtlinie unterworfen wären,

als gevolg van nationale beleidsmaatregelen hun emissies evenveel zullen beperken als wanneer deze richtlijn op hen van toepassing zou zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dies gern tun würden' ->

Date index: 2022-12-05
w