Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbeizen
Beizen
Beizerei
Brennen
Entzunderung
Gelbbrennen
Glanzbrennen
Pickling
Rostentfernung

Vertaling van "dies gelte ebenfalls " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abbeizen | Beizen | Beizerei | Brennen ( speziell fuer Kupferwerkstoffe ) | Entzunderung | Gelbbrennen ( fuer Messing ) Blankbeizen | Glanzbrennen ( ebenfalls fuer Kupferwerkstoffe ) | Pickling | Rostentfernung

afbeitsen | afbijten | beitsen | het beitsen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die klagende Partei bemängelt, dass der Gesetzgeber es unterlassen habe, das angefochtene Gesetz mit Übergangsbestimmungen zu verbinden, sodass es nicht nur für die Vollstreckung von Forderungen gelte, die nach seinem Inkrafttreten entstanden seien, sondern ebenfalls für die Vollstreckung von Forderungen, die vor seinem Inkrafttreten entstanden seien, und selbst für Pfändungsverfahren, die zum Zeitpunkt seines Inkrafttretens in der ...[+++]

De verzoekende partij klaagt aan dat de wetgever heeft nagelaten om de bestreden wet gepaard te doen gaan met overgangsbepalingen, zodat zij niet alleen van toepassing is op de uitvoering van schuldvorderingen die na de inwerkingtreding ervan zijn ontstaan, maar ook op de uitvoering van schuldvorderingen die vóór de inwerkingtreding ervan zijn ontstaan, en zelfs op de beslagprocedures die op het ogenblik van de inwerkingtreding ervan aan de gang waren.


Die klagenden Parteien sind ebenfalls der Auffassung, dass die angefochtene Maßnahme unverhältnismäßig sei, insofern sie für alle Güter von fremden Mächten gelte, einschließlich der Bankguthaben, und nicht nur für diejenigen, die dafür genutzt würden, die Kontinuität der diplomatischen Dienste zu gewährleistet, oder dazu bestimmt seien, dafür genutzt zu werden.

De verzoekende partijen zijn eveneens van mening dat de bestreden maatregel onevenredig is in zoverre hij van toepassing is op alle eigendommen van buitenlandse mogendheden, met inbegrip van bankrekeningen, en niet enkel op die welke worden gebruikt of beoogd zijn voor gebruik om de continuïteit van de diplomatieke diensten te waarborgen.


Das Gleiche gelte in Bezug auf Artikel 12 desselben Gesetzes, der ebenfalls angefochten werde, denn - so der Ministerrat und die intervenierenden Parteien - auch diese Bestimmung werde in der Klageschrift nicht beanstandet.

Hetzelfde zou gelden met betrekking tot artikel 12 van dezelfde wet, dat ook wordt bestreden, aangezien de Ministerraad en de tussenkomende partijen betogen dat ook die bepaling in het verzoekschrift niet zou worden bekritiseerd.


Das Gleiche gelte in Bezug auf Artikel 12 desselben Gesetzes, der ebenfalls angefochten werde, denn - so der Ministerrat - auch diese Bestimmung werde in der Klageschrift nicht beanstandet.

Hetzelfde zou gelden met betrekking tot artikel 12 van dezelfde wet, dat ook wordt bestreden, aangezien de Ministerraad betoogt dat ook die bepaling in het verzoekschrift niet zou worden bekritiseerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die darin enthaltenen Beschwerdegründe betreffen zusammenfassend einen Verstoß gegen: - den Gleichheitsgrundsatz, (1) indem klagende und beklagte Parteien gleich behandelt würden, während sie sich in wesentlich unterschiedlichen Situationen befänden, (2) indem Parteien, die keinen Rechtsanwalt in Anspruch nähmen, nicht für die Verfahrensentschädigung in Frage kämen, (3) indem klagende Parteien unterschiedlich behandelt würden, je nachdem, ob die beklagte Behörde, die obsiege, mit oder ohne Beistand durch einen Rechtsanwalt aufgetreten sei, (4) indem juristische Personen nicht den Vorteil des weiterführenden juristischen Beistands und ...[+++]

De erin vervatte grieven komen samengevat neer op de schending van : - het gelijkheidsbeginsel, (1) doordat verzoekende en verwerende partijen gelijk worden behandeld, terwijl zij zich in wezenlijk verschillend situaties zouden bevinden, (2) doordat partijen die geen beroep doen op een advocaat niet in aanmerking komen voor de rechtsplegingsvergoeding, (3) doordat verzoekende partijen verschillend worden behandeld naargelang de verwerende overheid, die in het gelijk is gesteld, met of zonder bijstand van een advocaat is opgetreden, (4) doordat rechtspersonen niet het voordeel van de juridische tweedelijnsbijstand, en bijgevolg evenmin he ...[+++]


Die hierzu dargelegte und vom Schiedshof bestätigte Argumentation gelte ebenfalls für die in den angefochtenen Bestimmungen vorgesehenen Kategorie von Rechtsanwälten; der angefochtene « dritte Zugangsweg » widerspreche der Vorstellung, dass sich seit der Annahme des Gesetzes vom 18. Juli 1991 die Mentalität verändert habe, und sei ebenfalls nicht mit der Feststellung vereinbar, dass zahlreiche Bewerber - wie die meisten klagenden Parteien - mittlerweile die Prüfung der beruflichen Eignung bes ...[+++]

De argumentatie die hiervoor werd ontwikkeld en door het Arbitragehof werd bevestigd, geldt eveneens voor de categorie van de advocaten bedoeld in de in het geding zijnde bepalingen : de bestreden « derde toegangsweg » staat haaks op de idee dat sedert de aanneming van de wet van 18 juli 1991 de mentaliteit veranderd is, en even haaks op de vaststelling dat tal van kandidaten - zoals de meeste verzoekende partijen - inmiddels zijn geslaagd voor het examen inzake beroepsbekwaamheid waaraan ook advocaten kunnen deelnemen die op grond van hun jarenlange ervaring probleemloos moeten kunnenslagen.


Die klagenden Parteien bringen ebenfalls vor, die angefochtene Bestimmung schaffe nach der teilweisen einstweiligen Aufhebung sowie Nichtigerklärung einen Behandlungsunterschied zwischen den Wählern und den Kandidaten der Wahlkreise Brüssel-Halle-Vilvoorde, Löwen und Nivelles, in denen für die Kammerwahlen keine Sperrklausel gelte, und denjenigen der anderen Wahlkreise, in denen für die Kammerwahlen wohl eine Sperrklausel gelte.

De verzoekende partijen voeren tevens aan dat de bestreden bepaling, na de gedeeltelijke schorsing en vernietiging, een verschil in behandeling invoert tussen de kiezers en de kandidaten van de kieskringen Brussel-Halle-Vilvoorde, Leuven en Nijvel, waar voor de Kamerverkiezingen geen kiesdrempel geldt, en die van de andere kieskringen, waar voor de Kamerverkiezingen wel een kiesdrempel geldt.


Dies gelte ebenfalls für die Verringerung der Anzahl Tarife, für die Abschaffung des Sondertarifs « für Onkel oder Tanten und Neffen und Nichten » und für die Bestimmung, der zufolge der Tarif für « andere » angewandt werde « auf den übereinstimmenden Teil der Summe der Nettoanteile, die die Anspruchsberechtigten dieser Gruppe erhalten ».

Dit geldt eveneens voor de reductie van het aantal tarieven, de afschaffing van het bijzonder tarief « voor ooms of tantes en neven en nichten » en de bepaling dat het tarief voor « anderen » toegepast wordt « op het overeenstemmende gedeelte van de som van de nettoaandelen, verkregen door de rechtverkrijgenden van deze groep ».


Dies gelte ebenfalls, wenn eine Unvereinbarkeit mit einem allgemeinen Rechtsgrundsatz angeführt werde.

Hetzelfde geldt wanneer de onverenigbaarheid met een algemeen rechtsbeginsel wordt aangevoerd.


Italien hat zur Anpassung seines Strafgesetzbuchs an Artikel 5 Buchstabe b) ebenfalls Gesetzesänderungen vorgenommen und festgehalten, dass die Straftat der Geldfälschung für alle Banknoten und Münzen gelte, die gesetzliches Zahlungsmittel sind, unabhängig davon, ob sie ausgegeben wurden oder nicht.

Ook Italië heeft op een aantal punten toegelicht dat zijn strafrecht in overeenstemming is met artikel 5, onder b), en aangegeven dat het strafbare feit van valsemunterij van toepassing zou zijn op elke al dan niet uitgegeven wettige munt.




Anderen hebben gezocht naar : abbeizen     beizen     beizerei     entzunderung     pickling     rostentfernung     dies gelte ebenfalls     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dies gelte ebenfalls' ->

Date index: 2023-04-14
w