Als Berichterstatterin des Europäi
schen Parlaments in dieser Angelegenheit hoffe ich von ganzem Herzen, dass es dem ungarischen Ratsvorsitz auf Grundlage des Parlamentsberichts und der noch ausstehenden Ko
mmissionsmitteilung gelingen wird, eine Strategie auszuarbeiten, die auch tatsächlich den Geist der Gemeinschaft widerspiegelt, und in der diese Zielgruppe eher aus wirtschaftlichen denn aus ethnischen Gesichtspunkten definiert
wird, und damit gleichzeitig auch die Umsetzung der Richtlinien z
...[+++]ur Gleichbehandlung unter Berücksichtigung der territorialen Natur der Segregation und der Verringerung der Nachteile der Bürgerinnen und Bürger, die in diesen Mikro-Regionen leben, unterstützt wird.Als rapporteur van het Europees Parlement voor dit onderwerp hoop ik van harte dat het Hongaarse voorzitterschap er op basis van het verslag van het Parlement en de te verwachten mededeling van de Commissie in zal slagen om een echte communautaire strategie te voltooien die haar doelgroep bepaal
t op economische en niet op etnische gronden, waarmee de uitvoering van de
richtlijnen inzake gelijke kansen wordt versterkt, waarin het territoriale karakter van segre
gatie in aanmerking wordt ...[+++] genomen en waardoor de achterstandspositie van mensen in microregio’s wordt verminderd.