Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine Kreditvereinbarung
Anlasser
Anlasser-Motor
Backwaren für Sonderveranstaltungen zubereiten
GAB
Gebäck für besondere Anlässe herstellen
Gemeinsame Aufsichtsbehörde
Gemeinsame Aufsichtsbehörde für das ZIS
Pasteten herstellen

Vertaling van "dies gab anlass " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
für besondere Anlässe und Veranstaltungen Beratung für Gäste anbieten | Gästen Beratung über Speisekarten für besondere Anlässe und Veranstaltungen anbieten | Gäste über Speisekarten für besondere Anlässe oder Ereignisse informieren | Gäste über Speisekarten für besondere Anlässe und Veranstaltungen beraten

diners voor huwelijken samenstellen | een huwelijksbanket organiseren | klanten adviseren over de keuzemogelijkheden voor menu's en drank voor speciale gelegenheden | klanten adviseren over menu's voor speciale gelegenheden en evenementen


Allgemeine Kreditvereinbarung | GAB [Abbr.]

Algemene Leningsregeling | GAB [Abbr.]


gemeinsame Aufsichtsbehörde | gemeinsame Aufsichtsbehörde für das ZIS | gemeinsame Aufsichtsbehörde für das Zollinformationssystem | GAB [Abbr.]

Gemeenschappelijke Controleautoriteit | GCA [Abbr.]




Backwaren für Sonderveranstaltungen zubereiten | Gebäck für besondere Anlässe herstellen | Gebäck für Sonderveranstaltungen backen und dekorieren | Pasteten herstellen

huwelijkstaarten bakken en versieren | huwelijkstaarten maken en decoreren | taarten bakken en versieren voor speciale gelegenheden | verjaardagstaarten bakken en versieren


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das erste Jahr der Strategie gab Anlass zu echter Hoffnung, dass auf dem Weg zur Wirtschaftsreform Fortschritte gemacht werden, dass Europa in Bewegung ist.

Het eerste jaar van de strategie stemt hoopvol: we zijn op weg naar economische hervormingen, Europa is in beweging.


Dies gab Anlass zur Errichtung der EMSA im Jahr 2003, um sicherzustellen, dass Europa gewappnet ist für Ölverschmutzungen großen Ausmaßes.

Dit heeft geleid tot de oprichting van het EMSA in 2003 zodat Europa voorbereid is op grootschalige olielozingen.


In der fraglichen Dekretsbestimmung konnte der Dekretgeber im Rahmen seiner breiten Beurteilungsbefugnis den Standpunkt vertreten, dass es keinen Anlass mehr gab, in den geltenden Sektorenplänen die Wohnparkgebiete aufrechtzuerhalten, in denen nur zusätzliche Angaben zum Hauptgebiet als Wohngebiet vorgesehen waren - wie ausdrücklich in dem in B.1.3 zitierten Artikel 167 angegeben ist - und dass künftig die Hauptzweckbestimmung des Gebiets, die unverändert blieb, Vorrang haben sollte.

Via de in het geding zijnde decreetsbepaling kon de decreetgever oordelen, in het kader van zijn ruime beoordelingsbevoegdheid, dat er geen reden meer was om, in de geldende gewestplannen, het woonparkgebied dat slechts voorzag in bijkomende aanduidingen voor het hoofdgebied, namelijk woongebied - zoals uitdrukkelijk aangegeven in het in B.1.3 geciteerde artikel 167 - te behouden, en dat voortaan voorrang moest worden gegeven aan de hoofdbestemming van het gebied, die ongewijzigd bleef.


In der Erwägung, dass die öffentliche Untersuchung, die vom 13. Januar 2014 bis zum 26. Februar 2014 auf dem Gebiet der Gemeinde Mont-Saint-Guibert stattgefunden hat, Anlass gab zu vier Beschwerden und Bemerkungen, die wie folgt verzeichnet wurden:

Overwegende dat het openbaar onderzoek dat van 13 januari 2014 tot 26 februari 2014 op het grondgebied van de gemeente Mont-Saint-Guibert plaatsgevonden heeft, aanleiding heeft gegeven tot vier bezwaren en opmerkingen ingedeeld als volgt :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PL) Meine Damen und Herren! Die Haushaltsüberprüfung gab Anlass zu großer Sorge, aber die Art, wie der Kommissar sie präsentierte, war so geschickt, dass wir nun ruhiger und zufriedener geworden sind.

– (PL) Dames en heren, de begrotingsevaluatie werd met angst en beven tegemoet gezien, maar de commissaris heeft een en ander zo slim gepresenteerd, dat we nu geruster en tevredener zijn.


− (PL) Der zu Bericht A6-0014/2008 über eine nachhaltige europäische Verkehrspolitik von der PPE-DE-Fraktion eingereichte Änderungsantrag 1 gab Anlass zu berechtigter Sorge, und zwar nicht nur bei mir, sondern im gesamten Verkehrssektor.

− (PL) Amendement 1 op verslag (A6-0014/2008) over een duurzaam Europees vervoersbeleid werd door de PPE-DE-Fractie ingediend en was voor mij en voor de gehele vervoerssector oorzaak van terechte bezorgdheid.


Die Tatsache, dass die Themenkreise Drogenprävention und -aufklärung sowie Bekämpfung von Gewalt in einem einzigen Programm zusammengefasst wurden, gab Anlass zu Einwänden und es wurden Forderungen nach einer getrennten Behandlung dieser Themen laut. Dies belegen die an Vizepräsident Frattini gerichteten Schreiben vom Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter und vom Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres (23. September 2005) sowie von der Berichterstatterin (18. Oktober 2005) und die ...[+++]

Er is bezwaar gemaakt tegen de samenvoeging van zowel drugpreventie en -voorlichting als de strijd tegen geweld in één en hetzelfde programma, en in brieven van 23 september 2005 van de Commissie rechten van de vrouw en gelijkheid van man en vrouw, en de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, van 18 oktober 2005 van de rapporteur, en in het advies van 19 januari 2006 van het Economisch en Sociaal Comité is ondervoorzitter Frattini gevraagd om de beide aangelegenheden afzonderlijk te behandelen.


Außerdem ist vorgesehen, dass sämtliche für die Gesundheit relevante Serotypen mit erfasst sind, wenn auch während einer Übergangszeit mit erheblichen Einschränkungen (dies gab Anlass zu einem der Änderungsanträge der Berichterstatterin in dieser Empfehlung).

Bovendien is thans in de tekst opgenomen dat alle serotypen die van invloed zijn op de volksgezondheid onder de verordening vallen, zij het met aanzienlijke beperkingen gedurende een overgangstijd (hetgeen voor uw rapporteur aanleiding was voor een van de amendementen in deze aanbeveling voor de tweede lezing).


Diese Frage gab Anlass zu zahlreichen Stellungnahmen.

Op deze vraag komen heel wat reacties.


11. Viele Unionsbürger waren mit dieser mangelnden Verständigung auf europäischer Ebene konfrontiert, und dies gab Anlass für eine Reihe von Beschwerden bei den europäischen Institutionen über das Verhalten der Mitgliedstaaten.

11. Veel Europese burgers zijn geconfronteerd met dit gebrek aan overeenstemming op Europees niveau over het begrip "openbare orde" en dit heeft geleid tot de indiening van een aantal klachten over het gedrag van lidstaten bij de Europese instellingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dies gab anlass' ->

Date index: 2021-03-21
w