Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dies dürfte europol ermöglichen " (Duits → Nederlands) :

Diese Vorgehensweise dürfte es ermöglichen, die spezifischen Gegebenheiten der einzelnen Zonen und ihrer Gemeinden zu berücksichtigen.

Die werkwijze moet het mogelijk maken rekening te houden met de specifieke kenmerken van elke zone en van de diverse zonegemeenten.


Die Evaluierung dürfte es ermöglichen, die Art der Zusammenarbeit und die diesen Ländern künftig zu gewährenden Beträge genauer zu bestimmen.

Doel van die beoordeling is om beter vast te stellen wat de aard van de samenwerking moet zijn en welke bedragen er in de toekomst aan dergelijke landen moeten worden toegewezen.


Die Evaluierung dürfte es ermöglichen, die Art der Zusammenarbeit und die diesen Ländern künftig zu gewährenden Beträge genauer zu bestimmen.

Doel van die beoordeling is om beter vast te stellen wat de aard van de samenwerking moet zijn en welke bedragen er in de toekomst aan dergelijke landen moeten worden toegewezen.


Diese Verordnung dürfte es ermöglichen, derartige Schätzungen in kürzestmöglicher Zeit aufzustellen, wenn statistische und andere Informationen verwendet werden.

Deze verordening moet ervoor zorgen dat dergelijke ramingen in de kortst mogelijke tijd kunnen worden gemaakt met behulp van statistische en overige informatie.


Dem Lernenden dürfte es ermöglichen, eine individuelle Laufbahn einzuschlagen.

Voor iemand die een beroepsopleiding volgt, zou het systeem de mogelijkheid bieden een individuele loopbaan te kiezen.


Dies dürfte es ermöglichen, die abschließenden Tests des SIS II durchzuführen und das zentrale SIS II in Betrieb zu nehmen sowie im Jahre 2009 die Migration aller nationalen Systeme vom SIS 1+ zum SIS II vorzunehmen.

Hierdoor moet het mogelijk zijn de definitieve SIS II-tests uit te voeren, zodat het centrale SIS II operationeel kan worden en alle nationale systemen in 2009 van SIS 1+ naar SIS II kunnen migreren.


Dies dürfte es ermöglichen, die Anliegen des Parlaments bei der Ausarbeitung des jährlichen Arbeitsprogramms des Rechnungshofes besser zu berücksichtigen.

Hierdoor wordt het mogelijk beter rekening te houden met de zorgen van het Parlement bij het opstellen van het jaarlijkse werkprogramma van de Rekenkamer.


Der Europol-Haushaltsplan 2001 sieht die Schaffung von 45 neuen Stellen vor, dies dürfte Europol ermöglichen, die ihm anvertrauten Aufgaben in vollem Umfang zu erfüllen.

De Europolbegroting 2001 voorziet onder meer in de invoering van 45 nieuwe posten, die Europol in staat moeten stellen zijn nieuwe opdrachten naar behoren uit te voeren.


Die rasche Durchführung eines Programms von Rehabilitationsmaßnahmen in Ruanda mit einerDotierung von 67 Mio. ECU, wie vom Rat am 25. November 1994 empfohlen, das die Entsendung von Beobachtern zur Förderung der Menschenrechte, eine Unterstützung der Sektoren Gesundheit und Bildung und der Erzeugungsstrukturen (Ausfuhr, Beförderung, Einfuhr) umfaßt, dürfte es ermöglichen, die Rückkehr der Vertriebenen zu beschleunigen.

De snelle uitvoering van een saneringsprogramma in Rwanda (67 miljoen ecu) dat door de Raad van 25 november 1994 werd aanbevolen en de uitzending van waarnemers van de mensenrechten omvat, alsmede ondersteuning van de gezondheidszorg, het onderwijs en de produktiestructuren (uitvoer, vervoer, invoer) zou het mogelijk moeten maken de terugkeer van de ontheemden weer op gang te brengen.


Die Überwachung der laufenden Programme dürfte es ermöglichen, die bisherigen Erfahrungen in künftige Projekte einzubringen.

Dankzij programmabewaking moet de opgedane ervaring in latere projecten kunnen worden verwerkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dies dürfte europol ermöglichen' ->

Date index: 2025-04-29
w