Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dies berichterstatter hier sehr » (Allemand → Néerlandais) :

Dieses hier sehr grob umrissene akteurorientierte Konzept wird in dem mehrjährigen thematischen Strategiepapier stärker präzisiert werden.

Deze op de actoren gerichte benadering zal verder worden uitgewerkt in het thematisch meerjaren-strategiedocument.


Wirtschaftliche Instrumente und die nationalen Deponiesteuern können hier sehr wirksam sein.

Vooral economische instrumenten en nationale stortheffingen zijn veelbelovende stimulansen.


In der Erwägung, dass die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) in entgegengesetzter Richtung im November 2015 im Rahmen des Beurteilungsverfahrens zwecks der möglichen Erneuerung der Zulassung des Glyphosats in der Europäischen Union auf der Grundlage der vorher von dem deutschen Berichterstatter (BfR, Bundesinstitut für Risikobewertung) geäußerten Schlussfolgerungen zu dem Schluss gekommen ist, "dass es unwahrscheinlich ist, dass das Glyphosat eine Krebsgefahr für den Menschen darstellt"; dass die von dem deutschen Bundesinstitut vorgelegten und von der "EFSA" nach Bestätigung durch die Sachverständigen der Mitgliedsta ...[+++]

Overwegende dat, in een tegenovergestelde richting, de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) in november 2015, concludeerde, in het kader van de beoordelingsprocedure met het oog op de potentiële hernieuwing van de vergunning van glyfosaat in de Europese Unie, op basis van de eerder door de Duitse verslaggever (BfR) geformuleerde conclusies dat het "onwaarschijnlijk is dat glyfosaat een kankerverwekkend gevaar vormt voor de mens"; dat de resultaten voorgesteld door het Duitse Federaal Instituut, en gedeeld door de "EFSA" na validering door de deskundigen van de Lidstaten (met uitzondering van Zweden dat zich meteen al verzet heeft tegen deze conclusies) evenwel snel werden betwist door de civiele maatschappij en de internationa ...[+++]


Meiner Meinung nach ist dies dem Berichterstatter hier sehr gut gelungen.

Ik geloof dat de rapporteur in dat opzicht zeer succesvol is geweest.


Während einer Anhörung zu seltenen Krankheiten, die ich im letzten Jahr zusammen mit Eurordis - der Europäischen Organisation für seltene Krankheiten - im Parlament organisiert hatte, betonte ich, dass es an uns liegt, dass es an Europa liegt, die Messlatte für diese Patienten, die ihre ganzen Hoffnungen in die Forschung setzen, sehr hoch zu legen; und das ist genau das, was unser Berichterstatter hier gemacht hat, i ...[+++]

Tijdens een hoorzitting over zeldzame ziekten die ik vorig jaar in het Parlement heb georganiseerd met Eurordis – de Europese patiëntenorganisatie op het gebied van zeldzame ziekten – heb ik erop gewezen dat het onze taak was, dat het de taak van Europa was, om de lat zeer hoog te leggen voor deze patiënten die al hun hoop hebben gevestigd op onderzoek, en dat is precies wat onze rapporteur hier heeft gedaan door de tekst van de Commissie aanzienlijk te versterken.


Ich bedanke mich in diesem Zusammenhang ausdrücklich beim Berichterstatter Saïd El Khadraoui und bei allen Kollegen, die hier sehr konstruktiv und aktiv mitgearbeitet haben.

Ik dank in dit verband uitdrukkelijk de rapporteur, de heer El Khadraoui, en alle collega’s die hieraan constructief en actief hebben meegewerkt.


– Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine sehr geehrten Damen und Herren! Auch ich darf mich dem Dank an den Berichterstatter für seine wirklich ausgezeichneten Berichte und auch an die Schattenberichterstatter, die hier sehr effizient mitgearbeitet haben, anschließen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, ik wil me aansluiten bij de dankbetuigingen aan de rapporteur voor zijn uitstekende verslagen en aan de schaduwrapporteurs, die op een heel efficiënte manier meegewerkt hebben.


Hier wurde vom Berichterstatter ein sehr guter Gedanke eingebracht, der unsere volle Unterstützung verdient.

De rapporteur heeft er goed aan gedaan dit idee te opperen, dat onze volledige steun verdient.


Das Europäische Parlament verabschiedete eine sehr umfassende Entschließung auf der Grundlage der eingehenden Arbeit unter der Leitung von Berichterstatter Chichester (PPE, UK).

Het Europees Parlement nam, na uitgebreide werkzaamheden onder leiding van de heer Chichester (EVP, VK) die als rapporteur fungeerde, een zeer diepgaande resolutie aan.


11. Da Nachahmung und Piraterie im Internet immer besorgniserregendere Ausmaße annehmen, wird die Kommission die Situation hier sehr genau beobachten und erforderlichenfalls entsprechende Initiativen im Rahmen der Umsetzung des Aktionsplans auf den Weg bringen.

11. Omdat namaak en piraterij op internet een steeds zorgwekkender verschijnsel worden, zal de Commissie de ontwikkeling van de situatie zeer zorgvuldig volgen en eventueel initiatieven nemen in het kader van dit actieprogramma.


w