Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Spezialisierung auf eine Tanztradition beweisen
Mangel an Beweisen
Mangels Beweise
Soziale Kompetenz beweisen
Wegen Mangels an Beweisen

Vertaling van "dies auch beweisen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Mangels Beweise | wegen Mangels an Beweisen

bij gebrek aan bewijzen


die Spezialisierung auf eine Tanztradition beweisen

specialisatie in een danstraditie demonstreren


Führungskompetenzen in Fällen von sozialen Diensten beweisen

leiderschap bij sociale zaken tonen | leiderschap tonen bij sociale dienstverlening




durch alle Rechtsmittel beweisen,Zeugenaussagen inbegriffen

door alle rechtsmiddelen ook door getuigen bewijzen


Europäisches Übereinkommen über die Erlangung von Auskünften und Beweisen in Verwaltungssachen im Ausland

Europese Overeenkomst inzake het verkrijgen in het buitenland van inlichtingen en bewijs op het gebied van administratieve zaken


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In den meisten betroffenen Mitgliedstaaten liegt die Beweislast in erster Linie bei der Staatsanwaltschaft. Der Verdächtigte/Beklagte profitiert von der Unschuldsvermutung und hat keinerlei Verpflichtung, seine Unschuld zu beweisen.

In de meeste betrokken lidstaten ligt de bewijslast voornamelijk bij het openbaar ministerie: de verdachte/beklaagde profiteert van het vermoeden van onschuld en heeft geen verplichting om zijn onschuld aan te tonen.


Es ist in erster Linie Sache der europäischen Unternehmen, die Herausforderungen der Innovation anzunehmen, ihre Kreativität zu beweisen und sie zur Eroberung neuer Märkte zu nutzen.

Het is in eerste instantie aan de Europese ondernemingen om de uitdaging van innovatie aan te nemen, blijk te geven van creativiteit en daarvan gebruik te maken om nieuwe markten te veroveren.


In der Erwägung, dass die verwendeten Techniken, die Sorgfalt, mit der die Umgebung der Sandgrube eingerichtet werden soll, und die gemäß den in der Umweltverträglichkeitsprüfung (sowohl jene, die bereits auf Ebene des Sektorenplans durchgeführt worden ist, als auch jene, die im Rahmen des Genehmigungsantrags durchzuführen ist) erwähnten Empfehlungen auferlegten Normen darauf abzielen, die Auswirkungen der Aktivität auf die Umwelt auf ein Mindestmaß zu begrenzen; dass die etwaige Wertminderung der Immobilien zu beweisen bleibt, umso mehr a ...[+++]

Overwegende dat de gebruikte technieken, de zorg waarmee de aanleg rondom de zandgroeve moet gebeuren en de opgelegde normen overeenkomstig de aanbevelingen van het effectenonderzoek (zowel de reeds uitgevoerde studie op gewestplanniveau als de studie die uitgevoerd zal worden in het kader van de vergunningsaanvraag) zo gepland zullen worden dat de impact van de activiteit op het leefmilieu zo klein mogelijk wordt gehouden; dat de eventuele daling van de vastgoedwaardes nog te bewijzen valt, temeer daar de huidige en de toekomstige ontginning verder van de woongebieden af komen te liggen en de reisweg voor het vrachtverkeer geen woongeb ...[+++]


Die EU, ihre Organe und ihr gesamter Rechtsbestand stehen im Dienste der Bürgerinnen und Bürger und der Unternehmen, für die dies in ihrem Alltag und bei ihren Tätigkeiten deutlich zu erkennen sein muss. Die Kommission ist bestrebt, den Bürgerinnen und Bürgern zu beweisen, dass sie diesem Anspruch gerecht wird.

De EU, de EU-instellingen en het EU-recht zijn bedoeld om burgers en bedrijven te dienen op een manier die een verschil maakt voor hun dagelijks leven en werken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Stärkung des Instrumentariums zur Bekämpfung von Computerkriminalität: Dringlichste Aufgabe ist der Abbau von Hindernissen, die der Ermittlung von Online-Straftaten im Wege stehen, insbesondere in Bezug auf die Zuständigkeit und Vorschriften über den Zugang zu Beweisen und Informationen.

De instrumenten voor de bestrijding van cybercriminaliteit versterken: in de eerste plaats moet nu worden vastgesteld hoe de hindernissen bij online strafrechtelijk onderzoek kunnen worden verholpen. Daarbij gaat het met name om het bepalen van de bevoegde rechterlijke instantie en om regelgeving inzake de toegang tot bewijsmateriaal en informatie op internet.


Es ist Zeit, gemeinsam Mut zu beweisen und europäisch zu handeln.“

Het is tijd voor collectieve moed en voor een Europese respons.


Der Vorschlag enthält außerdem klare, harmonisierte Regeln zu investigativen Maßnahmen, die die Europäische Staatsanwaltschaft im Zuge ihrer Ermittlungen durchführen kann, sowie Bestimmungen zur Erhebung und Verwendung von Beweisen.

Het voorstel bevat ook duidelijke, geharmoniseerde regels over de onderzoeksmaatregelen waarvan het Europees openbaar ministerie gebruik mag maken en bepalingen inzake het verzamelen en gebruiken van bewijs.


Die Überprüfung durch die Kommission gemäß Artikel 138 Absatz 4 der Verordnung hat ergeben, dass auch bei Anhang V bestimmte Änderungen erforderlich sind. So sollte Magnesia in diesen Anhang aufgenommen werden, weil dieser Stoff die entsprechenden Kriterien erfüllt. Außerdem empfiehlt es sich, bestimmte Arten von Glas und keramische Fritten aufzunehmen, die nicht die Einstufungskriterien der Richtlinie 67/548/EWG des Rates erfüllen und die zudem keine gefährlichen Bestandteile oberhalb der maßgeblichen Konzentrationsgrenzwerte enthalt ...[+++]

Bij de krachtens artikel 138, lid 4, van de verordening door de Commissie uitgevoerde evaluatie is gebleken dat ook in bijlage V bepaalde wijzigingen dienen te worden aangebracht. Magnesia dient te worden toegevoegd, aangezien is vastgesteld dat deze stof aan de criteria voor opneming in bijlage V voldoet.


Studien beweisen, dass die Auswirkungen hoher Schallpegel auf Musiker und Beschäftigte in der Freizeitindustrie bei identischem Expositionsniveau der Lärmbelastung in anderen Industriezweigen vergleichbar sind.

Studies hebben aangetoond dat het effect van lawaai op het gehoor van musici en werknemers in de amusementssector vergelijkbaar is met andere bedrijfssectoren voor dezelfde blootstellingsniveaus.


(4) Wird ein auf stichhaltigen neuen Beweisen beruhender weiterer Antrag gestellt, eine Person, Organisation, Einrichtung oder Vereinigung von der Liste in Anhang I zu streichen, wendet die Kommission das Verfahren nach Artikel 7b Absatz 2 an und führt gemäß Absatz 3 eine weitere Überprüfung durch.

4. Indien er op basis van substantieel nieuw bewijsmateriaal een nieuw verzoek wordt ingediend om een persoon, entiteit, lichaam of groep van de lijst in bijlage I te verwijderen, verricht de Commissie een nieuwe toetsing overeenkomstig lid 3, na de procedure van artikel 7 ter, lid 2, te hebben gevolgd.




Anderen hebben gezocht naar : mangel an beweisen     mangels beweise     soziale kompetenz beweisen     wegen mangels an beweisen     dies auch beweisen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dies auch beweisen' ->

Date index: 2023-11-27
w