Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dies a mindestens vierundzwanzig stunden " (Duits → Nederlands) :

Nachschlagen tabelle : siehe Bild C - BESCHREIBUNG DER VERFAHREN FÜR DAS AUFFANGEN UND SAMMELN VON SCHIFFSABFÄLLEN UND LADUNGSRÜCKSTÄNDEN 1) Die Kapitäne der Schiffe mit Ausnahme der Fischereifische und der Sportboote, die für höchstens 12 Personen zugelassen sind, und die zur Abfahrt nach einem Hafen der Wallonie bereit sind, müssen das Formular nach Anhang II des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Februar 2003 (oder jedes gleichwertige internationale Formular) genau und wahrheitsgetreu ausfüllen und diese Angaben der betreffenden Hafendienststelle mitteilen, d.h.: SOMEF S.A. oder AUSA S.A. Rue de l'Ile Monsin 87 Rue de l'Ile ...[+++]

Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld C - OMSCHRIJING VAN DE PROCEDURES VOOR DE ONTVANGST EN DE INZAMELING VAN SCHEEPSAFVAL EN VAN LADINGSRESIDUEN De kapiteins van andere schepen dan de vissers- en pleziervaartuigen die een erkenning hebben voor maximum 12 passagiers, met bestemming een haven van het Waalse Gewest, moeten het formulier bedoeld in bijlage II bij het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2003 (of elk gelijkwaardige internationale formulier) nauwkeurig en precies invullen en die inlichtingen mededelen aan de betrokken havendienst, namelijk : SOMEF S.A. of AUSA S.A. Rue de l'Ile Monsin 87 Rue de l'Ile Monsin 87 4020 LIEGE 4020 LIEGE Tél. : 04/264.84.30 Tél. : 04/248.44.66 Fax : 04/264.85.39 Fax : 04/264.44.66 E- ...[+++]


Außer in den in den Artikeln 135 und 154 vorgesehenen Dringlichkeitsfällen können die Aussprache und die Abstimmung über einen Text nur eröffnet werden, wenn dieser mindestens vierundzwanzig Stunden zuvor verteilt wurde.

Behoudens in dringende gevallen als bedoeld in de artikelen 135 en 154, kunnen geen debat en stemming over een tekst plaatsvinden, wanneer deze niet ten minste 24 uur van tevoren is rondgedeeld.


Außer in den in den Artikeln 135 und 154 vorgesehenen Dringlichkeitsfällen können die Aussprache und die Abstimmung über einen Text nur eröffnet werden, wenn dieser mindestens vierundzwanzig Stunden zuvor verteilt wurde.

Behoudens in dringende gevallen als bedoeld in de artikelen 135 en 154, kunnen geen debat en stemming over een tekst plaatsvinden, wanneer deze niet ten minste 24 uur van tevoren is rondgedeeld.


Außer in den in den Artikeln 122 und 142 vorgesehenen Dringlichkeitsfällen können die Aussprache und die Abstimmung über einen Text nur eröffnet werden, wenn dieser mindestens vierundzwanzig Stunden zuvor verteilt wurde.

Behoudens in dringende gevallen als bedoeld in de artikelen 122 en 142, kunnen geen debat en stemming over een tekst plaatsvinden, wanneer deze niet ten minste 24 uur van tevoren is rondgedeeld.


Außer in den in den Artikeln 122 und 142 vorgesehenen Dringlichkeitsfällen können die Aussprache und die Abstimmung über einen Text nur eröffnet werden, wenn dieser mindestens vierundzwanzig Stunden zuvor verteilt wurde.

Behoudens in dringende gevallen als bedoeld in de artikelen 122 en 142, kunnen geen debat en stemming over een tekst plaatsvinden, wanneer deze niet ten minste 24 uur van tevoren is rondgedeeld.


Außer in den in den Artikeln 122 und 142 vorgesehenen Dringlichkeitsfällen können die Aussprache und die Abstimmung über einen Text nur eröffnet werden, wenn dieser mindestens vierundzwanzig Stunden zuvor verteilt wurde.

Behoudens in dringende gevallen als bedoeld in de artikelen 122 en 142, kunnen geen debat en stemming over een tekst plaatsvinden, wanneer deze niet ten minste 24 uur van tevoren is rondgedeeld.


f) wenn die zum Verkauf angebotenen Produkte für die breite Öffentlichkeit bestimmt sind, das oder die etwaigen Verkaufsräume während mindestens 12 Stunden pro Woche, die auf mindestens drei Tage verteilt sind, worunter mindestens ein Tag in der Woche (vom Montag bis Freitag) bis 20 Uhr oder mindestens drei Stunden am Samstag oder Sonntag, für die Öffentlichkeit zugänglich machen;

f) de eventuele winkel(s) toegankelijk maken gedurende minstens twaalf uur per week, te verspreiden over minstens drie dagen en minstens één dag tot twintig uur van maandag tot vrijdag of minstens drie uur op zaterdag of zondag, voor zover de te koop aangeboden producten voor het grote publiek bestemd zijn;


a) mindestens vierundzwanzig Stunden im Voraus,

a) minstens vierentwintig uren op voorhand, of


2. Die Mitgliedstaaten, die Agentur und die Kommission informieren sich gegenseitig mindestens vierundzwanzig Stunden vor einer öffentlichen Bekanntmachung von Pharmakovigilanz-Bedenken gegen die Verwendung eines Arzneimittels, es sein denn, zum Schutz der öffentlichen Gesundheit sind dringende öffentliche Bekanntmachungen erforderlich.

2. Tenzij met spoed een openbare mededeling moet worden gedaan om de volksgezondheid te beschermen, stellen de lidstaten, het Bureau en de Commissie elkaar uiterlijk 24 uur voor de openbaarmaking in kennis van een openbare mededeling over bezorgdheid op basis van geneesmiddelenbewakingsgegevens.


a) mindestens vierundzwanzig Stunden im Voraus,

a) minstens vierentwintig uren op voorhand, of




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dies a mindestens vierundzwanzig stunden' ->

Date index: 2021-01-31
w