Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Stativen befestigt zu werden
Fernrohre die dazu bestimmt sind

Vertaling van "dienten auch dazu " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Keramikgegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen

keramische voorwerpen, bestemd om met levensmiddelen in aanraking te komen


auf Stativen befestigt zu werden | Fernrohre die dazu bestimmt sind

verrekijker ter bevestiging op een statief


Urteilsfindung nach erfolgtem Referat des dazu beauftragten Richters

vonnis gewezen na deskundigenverslag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
58. stellt fest, dass Präsident Xi etliche Zusagen gemacht hat, unter anderem, dass es erhebliche Fortschritte bei der Führung des Landes nach geltenden Rechtsvorschriften und der Bekämpfung der Korruption geben soll; ist jedoch zutiefst besorgt über die unlängst erfolgte Verhaftung von über 200 Anwälten, insbesondere von Anwälten, die sich vor allem mit Menschenrechtsfällen befassen, wobei viele beschuldigt wurden, die „öffentliche Ordnung gestört“ und versucht zu haben, der Partei zu schaden, und die Behörden behauptet haben, solche drastischen Maßnahmen dienten nur ...[+++] dem Rechtssystem Chinas Geltung zu verschaffen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass diese Maßnahmen im Widerspruch zur Behauptung der Behörden stehen, sie wollten die Rechtsstaatlichkeit vorantreiben, und vielmehr alle im Sinne einer politischen Reform unternommenen Anstrengungen untergraben;

58. merkt op dat president Xi bepaalde toezeggingen heeft gedaan om "het besturen van het land overeenkomstig de wet uitvoerig te bevorderen" en corruptie te bestrijden; is echter zeer bezorgd over de recente razzia waarbij meer dan tweehonderd advocaten, met name advocaten die zich richtten op mensenrechtenzaken, werden opgepakt en velen van hen ervan werden beschuldigd "de openbare orde te verstoren" en ernaar te streven de partij te ondermijnen en waarbij de autoriteiten beweerden dat dergelijke drastische maatregelen in feite dienen om het Chinese rech ...[+++]


Die Bestimmungen des Vertrags, die besagen, dass die Haushaltsmittel der EZB nicht Teil des Unionshaushalts sind, dienten ursprünglich dazu, dafür zu sorgen, dass die EZB die Währungspolitik unabhängig verfolgen kann.

De verdragsbepalingen waarin is vastgesteld dat de begroting van de ECB geen onderdeel is van de Uniebegroting, zijn bedoeld om de onafhankelijkheid van de ECB in het kader van haar monetaire beleid te waarborgen.


H. in der Erwägung, dass die gegen NRO, insbesondere Menschenrechtsorganisationen, ausgesprochenen Drohungen infolge einer umfassenden Verleumdungskampagne der staatlichen Presse dazu dienten, diesen Organisationen die Legitimation zu nehmen und sie in den Augen der Öffentlichkeit als Kräfte zu stigmatisieren, die gegen die Interessen Ägyptens handeln;

H. overwegende dat de dreigingen die in het kader van een intensieve lastercampagne van de pers – die in handen is van de overheid – worden geuit aan het adres van NGO's, met name die welke actief zijn op het gebied van de verdediging van de mensenrechten, ertoe dienen deze NGO's buiten de wet te plaatsen en hen in de ogen van de burgers te brandmerken als krachten die de belangen van Egypte tegenwerken;


Die in diesen Maßnahmen zur Erkundung der Sachlage gesammelten Informationen und erworbenen Kenntnisse dienten dem CRIS-Sonderausschuss dazu, mehrere Themenpapiere zu unterschiedlichen Themen im Rahmen seines Mandats zu erörtern.

Gebruikmakend van de via feitenonderzoek vergaarde informatie en kennis heeft de CRIS-commissie diverse themadocumenten over verschillende onderwerpen binnen haar mandaat opgesteld en besproken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die ersten beiden Statistiken der Mitgliedstaaten (2000 und 2001) dienten überwiegend dazu, die Daten mit denen der gemeinsamen Berichte der Automobilherstellerverbände zu vergleichen.

De eerste twee gegevenspakketten van de lidstaten (2000 en 2001) zijn vooral gebruikt om de gegevens te vergelijken met de gegevens die de verenigingen van autofabrikanten in hun gezamenlijke verslagen hebben ingediend.


6. begrüßt die Tatsache, dass die Initiativen zur Entsendung von Delegationen in verschiedene Mitgliedstaaten oder Regionen der Union, die dazu dienten, von den Petenten aufgeworfene Probleme vor Ort zu überprüfen, die betroffenen Gruppen anzuhören und die zuständigen Behörden sowie die Medien zu sensibilisieren, dazu beigetragen haben, die Probleme stärker in den Blickpunkt des Interesses zu rücken, und sich für die Petenten in vielen Fällen als hilfreich erwiesen haben;

6. is verheugd over het feit dat de initiatieven om delegaties naar lidstaten of regio's van de Unie te sturen teneinde kwesties die door indieners van verzoekschriften aan de orde zijn gesteld ter plekke te onderzoeken, de betrokken lichamen te horen en de bevoegde autoriteiten en de media bewust te maken van de problematiek, hebben bijgedragen aan een doeltreffender behandeling van problemen en in veel gevallen positieve gevolgen voor de indieners hebben gehad;


Die Ergebnisse dienten dazu, die Durchführung der Strukturfondsinterventionen zu verbessern (insbesondere Ausbau der Indikatorsysteme), die horizontalen Schwerpunkte umzusetzen und die Kriterien für die Auswahl der Projekte zu verbessern.

De resultaten zijn gebruikt om de uitvoering van de Structuurfondsen te verbeteren, en vooral om nieuwe indicatoren te ontwikkelen, de uitvoering van de horizontale prioriteiten te bevorderen en de criteria voor de selectie van de projecten te verbeteren.


Die daraufhin getroffenen Maßnahmen dienten auch dazu, Daten zu erheben, die für die Gewinnung allgemeiner Informationen über die medizinischen Ressourcen in den Mitgliedstaaten gemäß der Entscheidung 2001/792/EG, Euratom des Rates (Fußnote 5) von Nutzen wären.

Ook zijn gegevens verzameld die nuttig zouden zijn voor het verkrijgen van de algemene informatie over medische hulpmiddelen in de lidstaten zoals bepaald in Beschikking 2001/792/EG, Euratom van de Raad (zie voetnoot 5).


Die Vorhaben dienten im Wesentlichen dazu, den Gemeinden und Regionen zu helfen, ihre Trinkwasser versorgungsnetze, die Abwasserbehandlung und das Kanalisationsnetz sowie das Sammeln und Behandeln von Abfällen zu verbessern.

De voornaamste doelstelling van deze projecten was de gemeenten en regio's hulp te bieden bij het verbeteren van de watervoorziening, de afvalwaterzuivering en riolering en het ophalen en verwerken van afval.


Vier der Besuche dienten dazu, den Justizbehörden Hilfe bei Ermittlungen zu leisten, die in den Vorjahren aufgenommen wurden und bei denen die Justizbehörden eingeschaltet werden mussten (Verordnung (EG) Nr. 1073/1999).

Vier van de bezoeken hadden tot doel aan de gerechtelijke instanties juridische assisitentie te verlenen in verband met onderzoeken die in de voorgaande jaren waren geopend en die tot inschakeling van het gerecht (Verordening (EG) 1073/99) hadden geleid.




Anderen hebben gezocht naar : fernrohre die dazu bestimmt sind     auf stativen befestigt zu werden     dienten auch dazu     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienten auch dazu' ->

Date index: 2025-07-08
w