Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «diente gleichzeitig ebenfalls » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem wurden die Anhänge der Richtlinie 76/768/EWG durch eine Reihe von Änderungen an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt angepasst; dies diente gleichzeitig ebenfalls dem Schutz der öffentlichen Gesundheit.

De bijlagen bij Richtlijn 76/768/EEG zijn ook enige malen aan de technische en wetenschappelijke vooruitgang aangepast, met inachtneming van de bescherming van de volksgezondheid.


Es kann jedoch nicht davon ausgegangen werden, wie der Staatsrat ebenfalls in seinem Gutachten zu dem Gesetzesvorentwurf, der zu der fraglichen Bestimmung geführt hat, bemerkte (Parl. Dok., Kammer, 2012-2013, DOC. 53-2858/001, SS. 105-106), dass diese Verfassungsbestimmung den Gesetzgeber daran hindern würde, Reformen durchzuführen, die eine bessere Rechtspflege bezwecken; das angefochtene Gesetz dient nämlich gemäß den vorerwähnten Vorarbeiten dazu, eine bessere Verwaltung und eine größere Effizienz des Gerichtsapparates zu gewährle ...[+++]

Die grondwetsbepaling kan echter niet worden opgevat, zoals de Raad van State ook opmerkte in zijn advies bij het voorontwerp van wet dat tot de in het geding zijnde bepaling heeft geleid (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2858/001, pp. 105-106), als een hindernis, voor de wetgever, om hervormingen door te voeren die een betere rechtsbedeling beogen : de doelstellingen van de bestreden wet zijn immers, volgens de voormelde parlementaire voorbereiding, een beter beheer en een grotere efficiëntie van het gerechtelijk apparaat, het wegwerken van de achterstand en een snellere rechtsbedeling alsook, ten slotte, het bevorderen van een kwali ...[+++]


Es kann jedoch nicht davon ausgegangen werden, wie der Staatsrat ebenfalls in seinem Gutachten zu dem Gesetzentwurf, der zu den angefochtenen Bestimmungen geführt hat, bemerkte (Parl. Dok., Kammer, 2012-2013, DOC. 53-2858/001, SS. 105-106), dass diese Verfassungsbestimmung den Gesetzgeber daran hindern würde, Reformen durchzuführen, die eine bessere Rechtspflege bezwecken; das angefochtene Gesetz dient nämlich gemäß den vorerwähnten Vorarbeiten dazu, eine bessere Geschäftsführung und eine größere Effizienz des Gerichtsapparates zu ge ...[+++]

Die grondwetsbepaling kan echter niet worden opgevat, zoals de Raad van State ook opmerkte in zijn advies bij het ontwerp van wet dat tot de bestreden bepalingen heeft geleid (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2858/001, pp. 105-106), als een hindernis, voor de wetgever, om hervormingen door te voeren die een betere rechtsbedeling beogen : de doelstellingen van de bestreden wet zijn immers, volgens de voormelde parlementaire voorbereiding, een beter beheer en een grotere efficiëntie van het gerechtelijk apparaat, het wegwerken van de achterstand en een snellere rechtsbedeling alsook, ten slotte, het bevorderen van een kwaliteitsvolle re ...[+++]


Gleichzeitig ist zu bemerken, dass Artikel 198bis des Raumordnungsdekrets 1999 ebenfalls einem Ziel des Verfahrensablaufs dient.

Tevens dient te worden opgemerkt dat artikel 198bis van het Decreet Ruimtelijke Ordening 1999 tevens een proceseconomisch doel heeft.


Gleichzeitig ist zu bemerken, dass Artikel 198bis des Dekrets vom 18. Mai 1999 ebenfalls einem Ziel des Verfahrensablaufs dient.

Tevens dient te worden opgemerkt dat artikel 198bis van het decreet van 18 mei 1999 tevens een proceseconomisch doel heeft.


Gleichzeitig ist zu bemerken, dass Artikel 198bis des Dekrets vom 18. Mai 1999 ebenfalls einem Ziel des Verfahrensablaufs dient.

Tevens dient te worden opgemerkt dat artikel 198bis van het decreet van 18 mei 1999 tevens een proceseconomisch doel heeft.


Dieser Änderungsantrag dient ebenfalls der Klarstellung und soll gleichzeitig ein weiteres grundlegendes Prinzip dieses Richtlinienvorschlags, das nicht der Komitologie unterliegt, in Artikel 5 einführen.

Dit amendement beoogt eveneens verduidelijking en tegelijkertijd de opneming van nog een kernbeginsel van het voorstel in artikel 5, dat niet is onderworpen aan de comitologie.


Dieser Gesetzesentwurf dient ebenfalls dazu, gleichzeitig die Mitgliedschaft Belgiens in der Europäischen Union konkret auszudrücken und die spezifischen persönlichen Angaben zum Inhaber des Ausweises einsprachig zu halten [.] » (ebenda, SS. 5-6)

Dit ontwerp van wet strekt er tevens toe tegelijkertijd het lidmaatschap van België bij de Europese Unie te concretiseren en de persoonlijke gegevens die specifiek zijn voor de houder van de kaart eentalig te behouden [.]» (ibid., pp. 5-6)


w