Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dient sowohl » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verstaerkten Tourismus sowohl fuer Einzel- als auch fuer Gruppenreisende foerdern

de uitbreiding van het toerisme zowel op individuele basis als in groepsverband aanmoedigen


Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen vom 10.Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von Fischbeständen,die sowohl innerhalb als auch außerhalb der ausschließlichen Wirtschaftszonen vorkommen(gebietsübergreifende Bestände),und von weit wandernden Fischbeständen durch die Europäische Gemeinschaft

bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden


alle Mobiliarverpflichtungen sowohl ex lege wie ex contractu und ex delicto

elke persoonlijke verbintenis,hetzij ex lege,hetzij ex contractu,hetzij ex delicto


Handlung, die allein der Erhaltung der Sache dient

daad tot behoud van het goed
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Verordnung dient sowohl den Binnenmarktinteressen, indem sie die Rechtsvorschriften vereinfacht, für Rechtssicherheit sorgt und den Verwaltungsaufwand verringert, als auch den Bürgern, indem sie eine klare, verständliche und lesbare Kennzeichnung von Lebensmitteln vorschreibt.

Deze verordening dient zowel de belangen van de interne markt, doordat zij zorgt voor vereenvoudiging van de rechtspraak, voor rechtszekerheid en terugdringing van de bureaucratie, als van de burgers doordat zij een heldere, begrijpelijke en leesbare etikettering van levensmiddelen voorschrijft.


Aus der Auflistung der vorstehenden Elemente ist ersichtlich, dass eine begrenzte Verlängerung der Anerkennungen und Sendegenehmigungen der bestehenden landesweiten Rundfunkanstalten (sowohl der anerkannten als auch derjenigen von Rechts wegen), in Verbindung mit der Verpflichtung, sich um das Ausstrahlen in DAB+ zu bemühen, so wie es nun im Dekret vorgesehen ist, eine zeitweilige Maßnahme ist, die einem rechtmäßigen Ziel dient und relevant und verhältnismäßig ist im Lichte dieses Ziels, wobei also der Gleichheitsgrundsatz eingehalten ...[+++]

Uit de optelling van bovenvermelde elementen blijkt dat een beperkte verlenging van de erkenningen en zendvergunningen van de bestaande landelijke radio-omroepen (zowel de erkende als die van rechtswege), gekoppeld aan de verplichting om in te zetten op uitzenden in DAB+ zoals nu in het decreet wordt voorzien, een tijdelijke maatregel is die een legitiem doel nastreeft en die pertinent en proportioneel is in het licht van dat doel waarbij dus het gelijkheidsbeginsel is gerespecteerd.


(3) Der Kompetenzrahmen dient sowohl der Förderung der kontinuierlichen persönlichen Weiterentwicklung der EU-Freiwilligen für humanitäre Hilfe in den verschiedenen Phasen ihrer Teilnahme an der Initiative als auch der Bewertung der von ihnen erzielten Fortschritte.

3. Het competentiekader dient zowel ter bevordering van de permanente persoonlijke ontwikkeling van de EU-vrijwilligers voor humanitaire hulp in de verschillende fasen van hun deelname aan het initiatief als ter beoordeling van hun vooruitgang.


hält es für geboten, dafür zu sorgen, dass das europäische Wettbewerbsrecht den besonderen Merkmalen der Landwirtschaft Rechnung trägt und dem Wohl sowohl der Erzeuger als auch der Verbraucher dient, die eine wichtige Rolle in der Versorgungskette spielen; ist der Ansicht, dass das europäische Wettbewerbsrecht die Voraussetzungen für einen wirksameren Markt schaffen muss, der es den Verbrauchern ermöglicht, aus zahlreichen zu wettbewerbsfähigen Preisen angebotenen, hochwertigen Erzeugnissen auszuwählen, wobei gleichzeitig dafür zu sorgen ist, dass Primärerzeuger einen Anreiz ...[+++]

acht het van essentieel belang ervoor te zorgen dat in het Uniemededingingsrecht rekening wordt gehouden met de specifieke eigenschappen van de landbouw en dat de wetgeving ten dienste staat van zowel producenten als consumenten, die een belangrijke rol spelen in de toeleveringsketen; is van mening dat het Uniemededingingsrecht de voorwaarden moet scheppen voor een efficiëntere markt waarop consumenten toegang hebben tot een ruime keuze aan producten van goede kwaliteit tegen concurrerende prijzen, waarbij wordt gewaarborgd dat primaire producenten worden gestimuleerd om te investeren en te inno ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Effizientere Verwertungsgesellschaften würden den Anbietern die Einführung neuer grenzüberschreitender Dienste erleichtern – und das dient sowohl den europäischen Verbrauchern wie der kulturellen Vielfalt".

Door efficiëntere auteursrechtenorganisaties zullen onlinedienstverleners gemakkelijker nieuwe diensten over de grenzen heen op de markt kunnen brengen – iets dat zowel de Europese consument als de culturele diversiteit ten goede komt".


Die Nutzung innovativer Technologien zur Steigerung der Energieeffizienz dient sowohl ihren eigenen Interessen als auch dem Gemeinwohl.

Door vernieuwende technologieën te gebruiken om hun energie-efficiëntie sterk te verbeteren, creëren zij zowel voor zichzelf als voor de samenleving grote baten.


Sie schafft grenzüberschreitend gleiche Voraussetzungen sowohl für Rundfunk und Fernsehen als auch für audiovisuelle Mediendienste auf Abruf, sie dient dem Erhalt der kulturellen Vielfalt, dem Schutz von Kindern und Verbrauchern, dem Erhalt der Medienvielfalt und der Bekämpfung von Hass aufgrund von Rasse, Geschlecht, Staatsangehörigkeit und Religion.

Daarnaast worden er grensoverschrijdend gelijke voorwaarden gecreëerd voor omroepdiensten en mediadiensten op aanvraag. De richtlijn streeft naar het behoud van culturele diversiteit, het beschermen van kinderen en consumenten, het waarborgen van mediapluralisme en de bestrijding van haat wegens ras, geslacht, nationaliteit en godsdienst.


Sauberere und effizient genutzte Energie aus vielfältigen Quellen dient sowohl der Energieversorgungssicherheit als auch der Wirtschaft Europas.

Schonere, diversere en efficiëntere energiebronnen zullen de economie en de energievoorziening van Europa ten goede komen.


Der vereinbarte Rahmen dient sowohl der Kommission, Verhandlungen mit Drittländern im Namen der Gemeinschaft zu führen, als auch den Mitgliedstaaten, um ihre bilateralen Kontakte auf der Grundlage allgemein vereinbarter Prinzipien fortzusetzen.

Het kader waarover overeenstemming werd bereikt stelt enerzijds de Commissie in staat om onderhandelingen te voeren met derde landen namens de Gemeenschap en anderzijds de lidstaten in staat om hun bilaterale contacten op basis van gemeenschappelijk overeengekomen beginselen voort te zetten.


Dies dient sowohl zur Förderung der Zusammenarbeit in Europa im Rahmen von COST, EUREKA und bestimmten internationalen Organisationen als auch zur Entwicklung der Zusammenarbeit mit den Ländern Mittel- und Osteuropas, außereuropäischen Industrieländern und den Entwicklungsländern.

Zij zijn gericht op zowel een versterking van de samenwerking in Europa via het COST-kader, het EUREKA-initatief en bepaalde internationale organisaties alshetuitbouwen vande samenwerkingmetde landenvanMidden- en Oost-Europa, niet-Europese derde industrielanden en ontwikkelingslanden.




D'autres ont cherché : dient sowohl     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dient sowohl' ->

Date index: 2022-07-21
w