Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dienststelle oder dessen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einen Stimmzettel entfernen,hinzufügen oder dessen Inhalt ändern

stembiljet wegnemen,toevoegen of veranderen


Gericht,dessen Zuständigkeit ausdrücklich oder stillschweigend vereinbart worden ist

stilzwijgend of bij overeenkomst gekozen gerecht


Schriftstück,dessen Datum gerichtlich oder notariell beglaubigt ist

gedateerd stuk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Preis für eine nicht in Anhang 4 angeführte Analyse wird durch den Direktor der Dienststelle oder dessen Stellvertreter auf begründeten Vorschlag des Verantwortlichen des Labors der Dienststelle festgelegt.

De prijs van een analyse die niet vermeld wordt in bijlage 4, wordt vastgesteld door de directeur van de Dienst of diens afgevaardigde op gemotiveerd voorstel van de verantwoordelijke voor het laboratorium van de Dienst.


Der geschuldete Betrag der Vergütung ist der an dem äußersten Datum für den Empfang des Vermehrungsmaterials oder des vegetativen Vermehrungsguts im Hinblick auf die UHB-Prüfung der betreffenden Art geltende Betrag, der durch den Direktor der Dienststelle oder dessen Stellvertreter in Anwendung von Artikel 14 § 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. April 2014 bestimmt wird.

Het bedrag van de verschuldigde retributie is het bedrag van kracht op de uiterste datum van ontvangst van het vegetatieve reproductie- of vermenigvuldigingsmateriaal met het oog op het OHB-onderzoek van de betrokken ras, die vastgesteld is door de directeur van de Dienst of diens afgevaardigde overeenkomstig artikel 14, § 2, van het besluit van 24 april 2014.


Der geschuldete Betrag der Vergütung ist der an dem äußersten Datum für den Empfang des Vermehrungsmaterials oder des vegetativen Vermehrungsguts im Hinblick auf die lkW-Prüfung der betreffenden Art geltende Betrag, der durch den Direktor der Dienststelle oder dessen Stellvertreter in Anwendung von Artikel 14 § 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. April 2014 bestimmt wird.

Het bedrag van de verschuldigde retributie is het bedrag van kracht op de uiterste datum van ontvangst van het vegetatieve reproductie- of vermenigvuldigingsmateriaal met het oog op het CGW-onderzoek van de betrokken ras, die vastgesteld is door de directeur van de Dienst of diens afgevaardigde overeenkomstig artikel 14, § 2, van het besluit van 24 april 2014.


Der geschuldete Betrag ist der am äußersten Datum für das Einreichen des Antrags für die Art für das laufende Jahr geltende Betrag, der durch den Direktor der Dienststelle oder dessen Stellvertreter in Anwendung von Artikel 13 § 1 Ziffer 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. April 2014 bestimmt wird.

Het verschuldigde bedrag is het bedrag van kracht op de uiterste datum voor de indiening van de aanvraag voor de ras voor het lopende jaar die vastgesteld is door de directeur van de Dienst of diens afgevaardigde overeenkomstig artikel 13, § 1, 1°, van het besluit van 24 april 2014.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 5 - § 1. Die für die Teilnahme an der UHB-Prüfung geschuldeten Vergütungen werden pro Prüfungszeitraum gezahlt auf der Grundlage einer vom Direktor der Dienststelle oder dessen Stellvertreter übermittelten Zahlungsaufforderung.

Art. 5. § 1. De retributies verschuldigd voor de deelname aan het OHB-onderzoek worden per onderzoeksperiode betaald op grond van een debetnota gericht door de directeur van de Dienst of diens afgevaardigde.


Art. 40 - § 1 - Für jeden Antrag auf Löschung einer Bezeichnung bezüglich eines Weinerzeugnisses oder Spirituosen in Verbindung mit dem Gebiet der Wallonischen Region, dessen Autor sich nicht auf dem Gebiet der Wallonischen Region niedergelassen hat, verfolgt die Dienststelle die Entwicklung der Untersuchung des Antrags durch die Kommission: 1° so wie diese für ein Weinerzeugnis in den Artikeln 21 bis 23 der Verordnung (EG) Nr. 607 ...[+++]

Art. 40. § 1. Voor elke aanvraag tot annulering van een naam m.b.t. een wijnbouwproduct of een gedistilleerde drank gebonden aan het grondgebied van het Waalse Gewest en waarvan de auteur niet op het grondgebied van het Waalse Gewest gevestigd is, volgt de dienst de ontwikkeling van de behandeling van de aanvraag door de Commissie zoals voorzien : 1° voor een wijnbouwproduct : in de artikelen 21 tot en met 23 van Verordening (EG) nr. 607/2009; 2° voor een gedistilleerde drank : in de artikelen 18 tot en met 20 van Verordening (EG) nr. 716/2013. §2.


Urlaub aus persönlichen Gründen wird Beamten nicht gewährt, wenn dessen Zweck die Aufnahme einer entgeltlichen oder unentgeltlichen beruflichen Tätigkeit ist, zu der Lobbying oder Beratung zu Fragen des Lobbying in Bezug auf ein Organ der EU gehört oder die zur Existenz oder Möglichkeit eines Konflikts mit den legitimen Interessen ihrer Dienststelle führen könnte.

Aan een ambtenaar wordt geen verlof om persoonlijke redenen toegekend voor de uitoefening van een al dan niet bezoldigde beroepsbezigheid die lobbyen inhoudt of het verstrekken van advies inzake lobbyen bij een instelling van de Unie, dan wel zou kunnen leiden tot het bestaan of de mogelijkheid van een conflict met de legitieme belangen van de dienst.


72. bekräftigt, dass jegliche Verletzung der Grundrechte durch OLAF oder eine andere Dienststelle der Kommission inakzeptabel ist; verweist in diesem Zusammenhang auf die Ansicht des OLAF-Überwachungsausschusses, wie sie in Anlage 3 von dessen Tätigkeitsbericht 2012 dargelegt wurde, wonach OLAF möglicherweise über seine in Artikel 3 und 4 der geltenden Verordnung ausdrücklich aufgeführten Ermittlungsmaßnahmen hinausgegangen ist, unter anderem, was die Bereitstellung des Inhalts eines Telefong ...[+++]

72. wijst er nogmaals op dat geen enkele schending van de grondrechten door OLAF of enige andere dienst van de Commissie aanvaardbaar is; verwijst in dit verband naar de opvatting van het comité van toezicht van OLAF, zoals vermeld in bijlage 3 bij zijn activiteitenverslag 2012, dat OLAF wellicht gebruik heeft gemaakt van onderzoeksmaatregelen die verder gaan dan de maatregelen die uitdrukkelijk zijn opgesomd in de artikelen 3 en 4 van de thans geldende verordening, o.a. bij de voorbereiding voor een derde van de inhoud van een telef ...[+++]


Falls die Dienststelle nach Anhörung des Betreffenden in einem Protokoll Verstösse gegen die in Artikel 4 angeführten Zulassungsbestimmungen festgestellt hat und unbeschadet eventueller Strafverfolgungen setzt der Minister oder dessen Stellvertreter die Zulassung für eine Dauer, die er auf der Grundlage der Schwere der festgestellten Verstösse bestimmt, aus.

Onverminderd eventuele strafvervolgingen, in geval van niet-naleving van de in artikel 4 bedoelde erkenningsvoorwaarden, vastgesteld door de Dienst in een proces-verbaal na de betrokkene te hebben gehoord, schorst de Minister of zijn afgevaardigde de erkenning voor een duur die hij bepaalt volgens de ernst van de vastgestelde tekortkomingen.


- der Generalinspektor der Abteilung Raumordnung und Städtebau oder dessen Beauftragter, Beamter im Ministerium der Wallonischen Region, als Vollmitglied, das der für die Raumordnung zuständigen Dienststelle angehört;

- de inspecteur-generaal van de Afdeling Inrichting en Stedenbouw of zijn afgevaardigde, ambtenaar bij het Ministerie van het Waalse Gewest, als gewoon lid behorend tot de dienst bevoegd voor ruimtelijke ordening;




D'autres ont cherché : dienststelle oder dessen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienststelle oder dessen' ->

Date index: 2022-03-07
w