Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dienstleistungen hotels kritisch beurteilt werden " (Duits → Nederlands) :

A. in der Erwägung, dass Hotels und Restaurants in kurzen Artikeln bewertet werden, die auf spezialisierten Webseiten (z. B. TripAdvisor) veröffentlicht werden und in denen die Einrichtungen und Dienstleistungen von Hotels kritisch beurteilt werden;

A. overwegende dat in online-kritieken van hotels of restaurants in de vorm van korte artikelen, consumenten op hierin gespecialiseerde websites (bijv. TripAdvisor) een kritische beoordeling geven van hotelvoorzieningen en -diensten;


Ferner werden Nichtangriffs- und Kündigungsklauseln in Bezug auf Know-how von der Kommission weniger kritisch beurteilt, weil es unmöglich oder zumindest sehr schwierig sein dürfte, einmal preisgegebenes lizenziertes Know-how wieder zurückzuerlangen.

De Commissie staat bovendien positiever tegenover niet-aanvechtings- en beëindigingsbedingen met betrekking tot knowhow waarbij het doorgaans onmogelijk of zeer moeilijk is om de in licentie gegeven knowhow te recupereren wanneer deze eenmaal bekend is gemaakt.


Hier muss dringend eine Harmonisierung erreicht werden, damit alle relevanten Rüstungsexporte auch nachvollziehbar erfasst und kritisch beurteilt werden können.

Wat dit betreft moet dringend voor harmonisatie worden gezorgd, opdat alle relevante wapenexporten op inzichtelijke wijze worden vermeld en aan een kritische beoordeling kunnen worden onderworpen.


Es sollte beurteilt werden, ob für bestimmte private Akteure/Sektoren (wie Träger öffentlicher Dienstleistungen oder kritischer Infrastrukturen) eine standardmäßige Wetterschadensversicherung abgeschlossen werden muss .

Nagegaan moet worden of bepaalde privéactoren/privésectoren (bijvoorbeeld actoren/sectoren die overheidsdiensten verlenen of zorgen voor kritieke infrastructuur) gedekt moeten worden door een verplichte standaardverzekering tegen schade als gevolg van weersomstandigheden.


9. vertritt die Ansicht, dass die Notwendigkeit der weiteren Verwendung nicht-menschlicher Primaten in der Forschung und für Versuche, im Lichte der wissenschaftlichen Kenntnisse kritisch beurteilt werden sollte mit dem Ziel, ihre Verwendung einzuschränken und schließlich ganz einzustellen;

9. is van mening dat in het licht van de wetenschappelijke kennis, kritisch moet worden bezien of het noodzakelijk is niet-menselijke primaten te blijven gebruiken voor onderzoek en proeven, met als doel deze praktijk terug te dringen en in laatste instantie te beëindigen;


9. vertritt die Ansicht, dass die Notwendigkeit der weiteren Verwendung von nicht-menschlichen Primaten in der Forschung und für Versuche, im Lichte der wissenschaftlichen Kenntnisse kritisch beurteilt werden sollte mit dem Ziel, ihre Verwendung einzuschränken und schließlich ganz einzustellen;

9. is van mening dat in het licht van de wetenschappelijke kennis, kritisch moet worden bezien of het noodzakelijk is niet-menselijke primaten te blijven gebruiken voor onderzoek en proeven, met als doel deze praktijk terug te dringen en in laatste instantie te beëindigen;


Des weiteren wurde der Schluss gezogen, dass Verrechnungspreiszusagen (Advance Pricing Agreements - APA) trotz des Interesses der Unternehmen wegen der mit ihnen verbundenen Mängel relativ skeptisch und kritisch beurteilt werden.

Voorts werd geconcludeerd dat, ofschoon het bedrijfsleven vragende partij is voor advance pricing agreements (hierna ,APA" genoemd) vraagt, APA's vanwege hun tekortkomingen aan heel wat scepticisme en kritiek blootstaan.


Der Jahresbericht der EU ist im Wesentlichen eine Aufzählung von Initiativen, ohne dass die Auswirkungen der EP-Politik dabei kritisch beurteilt werden.

Het jaarlijks verslag van de EU is grotendeels een opsomming van initiatieven, zonder enige kritische beoordeling van het effect van het EU-beleid.


(5) Bei der Vergabe öffentlicher Aufträge, die die Lieferung von Waren, für die Verlege- oder Anbringarbeiten erforderlich sind, die Erbringung von Dienstleistungen und/oder Bauleistungen zum Gegenstand haben, kann die Eignung der Wirtschaftsteilnehmer zur Erbringung dieser Leistungen oder zur Ausführung der Verlege- und Anbringarbeiten insbesondere anhand ihrer Fachkunde, Leistungsfähigkeit, Erfahrung und Zuverlässigkeit beurteilt werden.

5. Bij procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten voor leveringen waarvoor plaatsings- of installatiewerkzaamheden nodig zijn, voor het verlenen van diensten en/of de uitvoering van werken, kan de geschiktheid van ondernemers om die diensten te verlenen of die installatiewerkzaamheden of werken uit te voeren, worden beoordeeld aan de hand van met name hun knowhow, efficiëntie, ervaring en betrouwbaarheid.


So hat die Rechtsprechung bestätigt, daß es unzulässig ist, die Niederlassungsregelungen unter Nutzung der Bestimmungen über die Dienstleistungen umgehen zu wollen, indem sie feststellt, daß "einem Mitgliedstaat nicht das Recht zum Erlaß von Vorschriften abgesprochen werden kann, die verhindern sollen, daß ein Dienstleistungserbringer, dessen Tätigkeit ganz oder vorwiegend auf das Gebiet dieses Staates ausgerichtet ist, sich die durch Artikel 49 [bisher 59] garantierte Freiheit zunutze macht, um sich den Berufsregelungen zu entziehen, ...[+++]

Het Hof heeft erkend dat de bepalingen betreffende het verrichten van diensten niet mogen worden gebruikt om de vestigingsvoorschriften te omzeilen: "Een lidstaat kan ook niet het recht worden ontzegd voorschriften te geven om te verhinderen dat de door artikel 49 (ex artikel 59) gewaarborgde vrijheid door een dienstverrichter wiens werkzaamheid geheel of voornamelijk op zijn grondgebied is gericht, wordt gebruikt om zich te onttrekken aan de beroepsregels die, ware hij op het grondgebied van die lidstaat gevestigd, op hem van toepassing zouden zijn, daar op zodanige situatie het hoofdstuk betref ...[+++]


w