Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den Handel mit Dienstleistungen betreffende Maßnahmen

Traduction de «dienstleistungen einige maßnahmen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
den Handel mit Dienstleistungen betreffende Maßnahmen

maatregelen die de handel in diensten raken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. stellt fest, dass das koordinierte Paket personalisierter Dienstleistungen einige Maßnahmen enthält, für die keine Mittel aus dem EGF beantragt wurden, obwohl sie grundsätzlich förderungsfähig sind, wie etwa Sitzungen, die den für die Stellensuche erforderlichen Kompetenzen gewidmet waren (Ziffer 19);

4. merkt op dat het gecoördineerde pakket met op het individu afgestemde diensten een aantal maatregelen omvat waarvoor geen middelen uit het EFG nodig zijn, alhoewel ze in theorie in aanmerking komen voor steun (zoals sollicitatievaardigheden – zie lid 19);


8. verweist auf die Einführung und anschließende Konsolidierung von Begleitmaßnahmen, die die Schweiz im Rahmen des Abkommens über die Freizügigkeit unilateral festgelegt hat; bedauert, dass die Erbringung von Dienstleistungen gemäß dem Abkommen durch einige dieser Maßnahmen beschränkt wird und dass das erhebliche Belastungen für KMU bewirkt, die Dienstleistungen in der Schweiz erbringen wollen; fordert daher die Schweiz auf, diese Maßnahmen zu überarbeiten, damit sie mi ...[+++]

8. stelt vast dat Zwitserland in het kader van de overeenkomst over het vrij verkeer van personen eenzijdig flankerende maatregelen heeft ingevoerd en vervolgens heeft verscherpt; betreurt het dat sommige van deze maatregelen beperkingen opleggen aan het verrichten van diensten in het kader van de overeenkomst en dat kmo's die in Zwitserland diensten wensen te verrichten, er bijzonder hard door worden getroffen; vraagt Zwitserland daarom deze maatregelen te herzien om ze in overeenstemming te brengen met de overeenkomst over het vrij verkeer van personen.


M. die slowenischen Behörden berichten, dass einige Arbeitskräfte mit den im Paket der personalisierten Dienstleistungen enthaltenen Maßnahmen sehr zufrieden sind und einige von ihnen anscheinend bereits einen neuen Arbeitsplatz gefunden haben.

(M) overwegende dat de Sloveense autoriteiten melden dat sommige werknemers zeer tevreden zijn over de maatregelen in het gecoördineerde pakket van individuele dienstverlening en dat sommigen van hen reeds een nieuwe baan hebben gevonden;


unter Hinweis darauf, dass die Schweiz mehrere sogenannte flankierende Maßnahmen in Bezug auf das Abkommen über den freien Personenverkehr getroffen hat, die die Erbringung von Dienstleistungen durch EU-Unternehmen – insbesondere kleine und mittlere Unternehmen (KMU) – in der Schweiz behindern können, und dass nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs einige dieser Begleitmaßnahmen nur hinnehmbar sind, wenn sie im Einklang mit der V ...[+++]

overwegende dat Zwitserland een aantal zogenaamde flankerende maatregelen heeft genomen, die gekoppeld zijn aan de Overeenkomst over het vrij verkeer van personen en die de dienstverlening door EU-bedrijven – vooral kleine en middelgrote ondernemingen – in Zwitserland kunnen belemmeren, en overwegende dat, volgens de jurisprudentie van het Hof van Justitie, een aantal van deze flankerende maatregelen enkel aanvaardbaar zijn indien zij overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel een algemeen belang dienen dat nog niet is beschermd in de staat van herkomst van de dienstverleners;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. unter Hinweis darauf, dass die Schweiz mehrere sogenannte flankierende Maßnahmen in Bezug auf das Abkommen über den freien Personenverkehr getroffen hat, die die Erbringung von Dienstleistungen durch EU-Unternehmen – insbesondere kleine und mittlere Unternehmen (KMU) – in der Schweiz behindern können, und dass nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs einige dieser Begleitmaßnahmen nur hinnehmbar sind, wenn sie im Einklang mit d ...[+++]

F. overwegende dat Zwitserland een aantal zogenaamde flankerende maatregelen heeft genomen, die gekoppeld zijn aan de Overeenkomst over het vrij verkeer van personen en die de dienstverlening door EU-bedrijven – vooral kleine en middelgrote ondernemingen – in Zwitserland kunnen belemmeren, en overwegende dat, volgens de jurisprudentie van het Hof van Justitie, een aantal van deze flankerende maatregelen enkel aanvaardbaar zijn indien zij overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel een algemeen belang dienen dat nog niet is beschermd in de staat van herkomst van de dienstverleners;


F. unter Hinweis darauf, dass die Schweiz mehrere sogenannte flankierende Maßnahmen in Bezug auf das Abkommen über den freien Personenverkehr getroffen hat, die die Erbringung von Dienstleistungen durch EU-Unternehmen – insbesondere kleine und mittlere Unternehmen (KMU) – in der Schweiz behindern können, und dass nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs einige dieser Begleitmaßnahmen nur hinnehmbar sind, wenn sie im Einklang mit de ...[+++]

F. overwegende dat Zwitserland een aantal zogenaamde flankerende maatregelen heeft genomen, die gekoppeld zijn aan de Overeenkomst over het vrij verkeer van personen en die de dienstverlening door EU-bedrijven – vooral kleine en middelgrote ondernemingen – in Zwitserland kunnen belemmeren, en overwegende dat, volgens de jurisprudentie van het Hof van Justitie, een aantal van deze flankerende maatregelen enkel aanvaardbaar zijn indien zij overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel een algemeen belang dienen dat nog niet is beschermd in de staat van herkomst van de dienstverleners;


Aufgrund der in den Erwägungsgründen 46 und 47 genannten Maßnahmen ist France Télécom seit 1988 mit dem Markteintritt von Wettbewerbern — von denen einige teilweise von internationalen Konzernen gehalten werden — auf den Märkten für bestimmte Waren und Dienstleistungen konfrontiert, auf denen das Unternehmen in Frankreich tätig war und von denen einige, wie beispielsweise der Mobiltelefondienst oder Auslandsgespräche, eine grenzübe ...[+++]

Overeenkomstig de in overweging 46 en 47 vermelde bepalingen wordt France Télécom sinds 1988 geconfronteerd met de komst van concurrenten — sommigen deels in handen van internationale groepen — op de goederen- en dienstenmarkten waarop de onderneming actief was in Frankrijk; een aantal daarvan, zoals die voor mobiele telefonie of internationale communicatie, hebben een grensoverschrijdende component.


Nur einige Mitgliedstaaten haben im EU-Rahmen vorgeschlagene Maßnahmen ergriffen wie Ermöglichung des Zugangs zu Mikrokrediten, Beschäftigung qualifizierter Roma als Staatsbedienstete im öffentlichen Sektor sowie Bereitstellung von personalisierten Dienstleistungen und Mediation.

In het EU-kader voorgestelde maatregelen zoals het bieden van toegang tot microkredieten, het aannemen van gekwalificeerde Roma als overheidsambtenaar of het verlenen van diensten op maat en bemiddeling, werden slechts door enkele lidstaten toegepast.


Nur einige Mitgliedstaaten haben im EU-Rahmen vorgeschlagene Maßnahmen ergriffen wie Ermöglichung des Zugangs zu Mikrokrediten, Beschäftigung qualifizierter Roma als Staatsbedienstete im öffentlichen Sektor sowie Bereitstellung von personalisierten Dienstleistungen und Mediation.

In het EU-kader voorgestelde maatregelen zoals het bieden van toegang tot microkredieten, het aannemen van gekwalificeerde Roma als overheidsambtenaar of het verlenen van diensten op maat en bemiddeling, werden slechts door enkele lidstaten toegepast.


Einige konkrete Beispiele derartiger Maßnahmen: Bekämpfung der sozialen Isolation im städtischen Raum; Innovative Verkehrskonzepte, damit unter Ausgrenzung leidende Personen näher an den Arbeitsmarkt herangeführt werden können (z. B. Zugang zu Stellen, die Auskünfte erteilen über Beschäftigungs- und Berufsbildungsmöglichkeiten); Zusammenführung mit anderen Menschen, um der Isolation vorzubeugen oder sie zu durchbrechen; Gründung von Selbsthilfegruppen und Anlaufstellen; Erleichterung des Zugangs zu ärztlicher Versorgung und zu öffentlichen Dienstleistungen ...[+++]

Als voorbeelden noemen wij: het terugdringen van de isolering in stedelijke gebieden, innovatieve vervoersregelingen waardoor uitgeslotenen dichter bij de arbeidsmarkt kunnen komen (zoals toegang tot informatiecentra inzake tewerkstelling en opleiding), contacten leggen met anderen, waardoor isolering kan worden voorkomen of doorbroken, oprichting van zelfhulpgroepen of buurtcentra, verbetering van de toegang tot gezondheidszorg en tot overheidsdiensten zoals huisvesting, welzijnszorg, voorlichting, adviezen en juridische bijstand aan de burgers.




D'autres ont cherché : dienstleistungen einige maßnahmen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienstleistungen einige maßnahmen' ->

Date index: 2024-03-03
w