Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dienste universell genug werden » (Allemand → Néerlandais) :

6. Eine effiziente Nutzung der Funkfrequenzen kann auch erheblich dazu beitragen, dass elektronische Kommunikationsnetze und -dienste universell zugänglich werden, insbesondere für Bürger und Unternehmen in schwach besiedelten oder abgelegenen Gebieten, beispielsweise im ländlichen Raum oder auf Inseln.

6. Het doelmatig gebruik van spectrumruimte kan in beduidende mate bijdragen tot algemene beschikbaarheid van elektronische communicatie, met name voor burgers en ondernemingen die gevestigd zijn in minder populaire of afgelegen gebieden, zoals het platteland of eilanden.


37. befürwortet alle Maßnahmen, die die Kosten auf der technischen Seite senken helfen, und betont, dass innovative Dienste nötig sind, um die Übernahme der Technik anzukurbeln; betont, dass neue Kenntnisse und Fertigkeiten vermittelt werden müssen, um innovative Dienste anzubieten und für den technologischen Wandel gerüstet zu sein, und vertritt die Auffassung, dass Investitionen in neue, offene und wettbewerbsgerechte Netze durch Maßnahmen der lokalen, regionalen und nationalen Behörden unterstützt werden müssen, um Kosten zu verri ...[+++]

37. steunt alle maatregelen die aanlegkosten helpen verlagen, en benadrukt de noodzaak van innovatieve diensten om het gebruik te stimuleren; benadrukt de noodzaak om nieuwe vaardigheden en competenties te bevorderen met het oog op de levering van innovatieve diensten en de aanpassing aan de technologische veranderingen, en is van mening dat de investeringen in nieuwe, open en competitieve netwerken ondersteund moet worden door maatregelen va ...[+++]


Dem Programmvorschlag zufolge soll ein politisches Fünfjahresprogramm zur Förderung einer effizienten Funkfrequenzverwaltung aufgestellt werden, durch das insbesondere gewährleistet wird, dass genug Funkfrequenzen für drahtlose Breitbandnetze zur Verfügung stehen, wodurch dazu beigetragen würde, die Einwohner in entlegenen Gebieten mit schnellen Breitbandverbindungen zu versorgen und innovative Dienste in der EU anzubieten.

Het RSPP-voorstel beoogt te voorzien in een vijfjarig beleidsprogramma om een efficiënt radiospectrumbeheer te stimuleren en er met name voor te zorgen dat er voldoende spectrum beschikbaar is voor draadloze breedband, hetgeen er uiteindelijk toe moet leiden dat mensen in afgelegen streken de beschikking krijgen over snelle verbindingen en dat er in de hele EU innovatieve diensten beschikbaar komen.


Die Herausforderungen - Die übergreifende Herausforderung für öffentliche Politiken, die sich aus den NAP (Eingliederung) ergibt, besteht darin, zu garantieren, daß die Hauptmechanismen, die Chancen und Ressourcen verteilen - der Arbeitsmarkt, das Steuersystem, die Systeme des sozialen Schutzes, der Ausbildung, des Wohnungswesens, der Gesundheit und anderer Dienste - universell genug werden, um die Bedürfnisse von jenen anzusprechen, die dem Risiko von Armut und sozialer Ausgrenzung ausgesetzt sind, und ihnen zu ermöglichen, ihre Grundrechte geltend zu ma ...[+++]

De uitdagingen - Uit de NAP's/int. komt naar voren dat de voornaamste uitdaging voor het overheidsbeleid is te verzekeren dat de voornaamste mechanismen voor de (her)verdeling van mogelijkheden en middelen - de arbeidsmarkt, het belastingstelsel, de stelsels die sociale bescherming, onderwijs, huisvesting, gezondheidszorg en ander diensten bieden - voldoende universeel worden om te voorzien in de behoeften van mensen die een risico van armoede en sociale uitsluiting lopen, en om hen in staat te stellen gebruik te maken van hun grondrechten.


2. betont, dass die gemeinsame Herausforderung, der sich die Gemeinschaftspolitik und die einzelnen Regierungen gegenübersehen, darin besteht, zu garantieren, dass die Hauptmechanismen, die Chancen und Ressourcen umverteilen – der Arbeitsmarkt, Steuersysteme, die Systeme des sozialen Schutzes, der Bildung, der Ausbildung, des Wohnungswesens, der Gesundheit und anderer Dienste – vor dem Hintergrund des Strukturwandels universell genug werden, um den Bedürfnissen der Menschen einschließlich der ...[+++]

2. benadrukt dat het voor de diverse communautaire beleidsvormen en regeringen een gemeenschappelijke uitdaging is erop toe te zien dat de belangrijkste mechanismen voor de herverdeling van de kansen en middelen - arbeidsmarkt, fiscale systemen, sociale beschermingssystemen, onderwijs, opleiding, huisvesting, volksgezondheid en andere diensten - in het kader van structurele veranderingen in toereikende mate universeel worden teneinde het hoofd te bieden aan de behoeften van personen ouderen, gehandicapten, werkloz ...[+++]


Ferner wurde die gemeinsame Herausforderung betont, denen sich die Politikstrategien der Gemeinschaft und der einzelnen Regierungen gegenübersehen, um zu gewährleisten, dass die wichtigsten Mechanismen zur Umverteilung von Chancen und Ressourcen – Arbeitsmarkt, Steuersystem, Systeme für Sozialversicherung, Bildung, Wohnen, Gesundheit und andere Dienste – im Kontext des Strukturwandels universell genug werden, um die Bedürfnisse der Menschen – seien es Männer, Frauen, Jugendliche und Kinder – zu erfüllen, die am stärksten von Armutsris ...[+++]

Ook is gewezen op de gemeenschappelijke uitdaging van de diverse beleidsterreinen en regeringen om ervoor te zorgen dat de belangrijkste mechanismen voor de herverdeling van kansen en middelen - de arbeidsmarkt, het fiscale systeem, de systemen van sociale bescherming, onderwijs, huisvesting, volksgezondheid en andere diensten - voldoende universeel worden in het kader van de structurele veranderingen, teneinde het hoofd te bieden aan de behoeften van personen, of het nu om mannen, vrouwen, jongeren of kinderen gaat, die het meest zijn blootgesteld aan de risico's van armoede ...[+++]


Die übergeordnete Herausforderung für die öffentliche Politik besteht darin, sicherzustellen, dass die wichtigsten Mechanismen zur Verteilung von Möglichkeiten und Ressourcen - der Arbeitsmarkt, die Steuersysteme, die Systeme für Sozialschutz, Bildung, Wohnen, Gesundheit und andere Dienste - im Kontext der Strukturänderungen universell genug werden, um die Bedürfnisse der Menschen - Männer wie Frauen - zu erfuellen, die am stärksten von Armut und sozialer Ausgrenzung bedroht sind, und ihnen de ...[+++]

De alles overkoepelende uitdaging voor het overheidsbeleid is ervoor te zorgen dat de belangrijkste mechanismen waarmee mogelijkheden en middelen (her)verdeeld worden - de arbeidsmarkt, het belastingstelsel, de stelsels die sociale bescherming, onderwijs, huisvesting en gezondheidszorg verschaffen en andere diensten - voldoende beschikbaar worden in de context van structurele veranderingen om in de behoeften te voorzien van personen, zowel mannen als vrouwen, die de meeste kans op armoede en sociale uitsluiting hebben en hen in staat ...[+++]


Meiner Meinung nach muss verhindert werden, dass dieser öffentliche Dienst mit dem Beginn der Liberalisierung zu einem rein wirtschaftlichen Dienst wird, bei dem nur die wohlhabenderen Schichten der Gesellschaft das Grundrecht genießen können, einen Brief zu senden, während den weniger privilegierten Mitgliedern der Gesellschaft und denen, die in abgelegenen Gebieten wohnen, die universelle Leistung des Dienstes verwehrt ist.

Ik vind dat we moeten verhinderen dat deze openbare dienst als gevolg van de liberalisering een uitsluitend economische dienst wordt, waarbij alleen degenen die over voldoende middelen beschikken het recht om een brief te versturen kunnen uitoefenen, terwijl de minder bedeelden en degenen die veraf wonen geen enkele garantie hebben dat deze universele dienst ook voor hen toegankelijk is.


Der Minister, der erklärt hatte, die Interpretation dieses Mitglieds zu unterstützen, war jedoch der Ansicht, dass der ursprüngliche Text nicht geändert werden müsste, und fügte dem hinzu, dass « alles Erforderliche getan werden wird, um bei der Umsetzung dieses Artikels in die Praxis die Dienste, die früh genug einen Antrag auf Anerkennung eingereicht hatten und allen diesbezüglichen Kriterien entsprechen, mit anderen Diensten gleichzustellen » (Parl. Dok., Senat, 1994-1995, Nr. 1218-3, S. 13 ...[+++]

De Minister, die verklaard had de interpretatie van het lid te onderschrijven, was evenwel van mening dat de oorspronkelijke tekst niet diende te worden gewijzigd en voegde daaraan toe dat « al het nodige zal worden gedaan om bij de omzetting van het artikel in de praktijk de diensten die tijdig een verzoek tot erkenning hebben ingediend en aan alle criteria ter zake voldoen, gelijk te stellen met erkende diensten » (Gedr. St., Sen ...[+++]


Auf Initiative des Kommissionsmitglieds Martin Bangemann hat die Europäische Kommission heute eine Mitteilung angenommen, in der strategische und politische Leitlinien dargelegt werden, auf deren Grundlage günstige Rahmenbedingungen für die weitere Entwicklung der Mobilkommunikation in Europa geschaffen werden sollen. Ziel ist ein Universelles Mobiles Telekommunikationssystem (UMTS), das allen Benutzern unabhängig von ihrem Standort einen drahtlosen Zugriff auf das Internet und andere Multimedia-Dienste ermöglicht.

Op basis van een voorstel van de heer Bangemann, het met het telecommunicatiebeleid belaste Commissielid, heeft de Europese Commissie vandaag een mededeling aangenomen waarin een strategie en een beleid worden geschetst waardoor een gunstige omgeving kan ontstaan voor de verdere ontwikkeling van mobiele telecommunicatie in Europa. Hierbij wordt met name gedacht aan de ontwikkeling van het Universele Mobiele telecommunicatiesysteem (UMTS - Universal Mobile Telecommunications System) waarmee de gebruiker draadloze toegang tot het intern ...[+++]


w