Ich glaube daher, dass der Vorschlag der Kommission einen typischen Fall einer gewissen Hyperaktivität darstellt, die völlig unnötig ist und nur dazu dienen wird, Verwirrung bezüglich der Natur der wirklichen Zuständigkeiten der Europäischen Union zu generieren.
Ik ben bijgevolg van mening dat het voorstel van de Commissie een typisch voorbeeld is van een zekere hyperactiviteit die volkomen nutteloos is en alleen tot verwarring zal leiden over wat de echte bevoegdheden van de Europese Unie zijn.