Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dienen sollen wobei " (Duits → Nederlands) :

Die Untersuchungen sollen dazu dienen, die Quelle und die Ursache für das Vorhandensein solcher Stoffe zu ermitteln, wobei jedes Verfahren eingesetzt wird, das geeignet ist, einen etwaigen Verdacht unverzüglich auszuräumen.

Het onderzoek moet erop gericht zijn de bron en de oorzaak van de aanwezigheid van die stoffen te vinden en moet met elke geschikte methode zo snel mogelijk het vertrouwen herstellen.


Darüber hinaus soll stärker auf innovative Finanzierungsregelungen mit internationalen Finanzinstituten zurückgegriffen werden, wobei die EU-Mittel als Katalysator zur Förderung der Infrastrukturinvestitionen dienen sollen.

Er zal meer gebruik worden gemaakt van innovatieve financieringsregelingen in samenwerking met internationale financiële instellingen, waarbij de EU-middelen als hefboom fungeren voor investeringen in infrastructuur.


· die effiziente Nutzung der Struktur- und Kohäsionsfonds durch die Mitgliedstaaten , insbesondere für Maßnahmen zur Steigerung der Energieeffizienz, zu fördern, wobei der Grundsatz zu berücksichtigen ist, dass derartige Investitionen regionalen getätigt werden müssen und dem Abbau wirtschaftlicher und sozialer Ungleichgewichte innerhalb der EU dienen sollen;

· bevordering van efficiënt gebruik van de structuur- en cohesiefondsen door de lidstaten, in het bijzonder voor energie-efficiëntiemaatregelen, met volledige inachtneming van het beginsel dat dergelijke investeringen van regionale aard moeten zijn en leiden tot vermindering van de economische en sociale verschillen in de EU;


· die effiziente Nutzung der Struktur- und Kohäsionsfonds durch die Mitgliedstaaten, insbesondere für Maßnahmen zur Steigerung der Energieeffizienz, zu fördern, wobei der Grundsatz zu berücksichtigen ist, dass derartige Investitionen regional getätigt werden müssen und dem Abbau wirtschaftlicher und sozialer Ungleichgewichte innerhalb der EU dienen sollen;

· bevordering van efficiënt gebruik van de structuur- en cohesiefondsen door de lidstaten, in het bijzonder voor energie-efficiëntiemaatregelen, met volledige inachtneming van het beginsel dat dergelijke investeringen van regionale aard moeten zijn en leiden tot vermindering van de economische en sociale verschillen in de EU,


Teil B des von der IMO verabschiedeten ISPS-Code enthält sehr detaillierte Empfehlungen, die bei der Umsetzung der verbindlich vorgeschriebenen Maßnahmen als Anleitung dienen sollen, wobei einige dieser Empfehlungen von der Kommission in verbindlicher Form vorgesehen werden, um eine unterschiedliche Auslegung zu vermeiden.

Deel B van de ISPS‑code, zoals aangenomen door de IMO, bevat een aantal zeer gedetailleerde aanbevelingen die voor de verschillende actoren als handleiding moeten dienen bij de toepassing van de dwingende bepalingen, waarvan een aantal door de Commissie bindend zijn gemaakt om interpretatieverschillen te voorkomen.


41. fordert die Mitgliedstaaten auf, das "Forum der Demokratie der Vereinten Nationen" zu unterstützen und zu stärken, dass darauf abzielt, die Demokratie in den Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen zu fördern und dazu beizutragen, demokratische Strukturen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen einzurichten, die als Modell für die neu entstehenden Demokratien dienen könnten, wobei gleichzeitig nichtdemokratische autoritäre Staaten daran gehindert werden sollen, in wichtigen Organen der Vereinten Nationen d ...[+++]

41. roept de lidstaten op een "Democracy Caucus" van de VN op te richten, dat democratie in de lidstaten van de VN bevordert en helpt bij het tot stand brengen van democratische structuren binnen het VN-systeem door als rolmodel te fungeren voor opkomende democratieën en er tegelijkertijd op toe te zien dat niet-democratische, autoritaire regimes geen voorzitters leveren van belangrijke VN-organen en aldus de geloofwaardigheid van de VN in gevaar brengen;


Sie zielen vor allem darauf ab, die Sicherheit zu verbessern und zu verstärken sowie den Luftraum neu zu ordnen, wobei das Verkehrsaufkommen und nicht die nationalen Grenzen als Richtschnur dienen sollen.

Deze wetgevingsvoorstellen zijn er met name op gericht de veiligheid te vergroten en aan te scherpen, en het luchtruim opnieuw te structureren op basis van de verkeersstroom in plaats van de nationale grenzen.


17. unterstreicht die Bedeutung der Haushaltsbeschlüsse, die der Ermittlung der Verwaltungsausgaben für die Programmverwaltung in einem neuen Teileinzelplan des Haushaltsplans - Teileinzelplan BA - dienen sollen, wobei sowohl die Ausgaben für die technische Hilfe als auch die sogenannten Unterstützungsausgaben zusammengefaßt werden; ersucht die Kommission, die erforderlichen Bedingungen für die Freigabe der Reserve zu erfüllen;

17. benadrukt het belang van de begrotingsbesluiten die beogen de administratieve uitgaven voor het beheer van programma's apart in een nieuwe onderafdeling van de begroting onder te brengen - onderafdeling BA -, waarin zowel de uitgaven voor technische bijstand als de zogenaamde ondersteunende uitgaven zijn gegroepeerd; verzoekt de Commissie te voldoen aan de voorwaarden die nodig zijn om de reserve vrij te maken;


Angesichts der Einstufung der Region Sardinien als benachteiligtem Gebiet, das für die Anwendung von Artikel 92 Absatz 3 a) EWGV in Betracht kommt, hat die Kommission befunden, daß auf die betreffenden Maßnahmen dieser Artikel anwendbar ist, da es sich um Beihilfen handelt, die der wirtschaftlichen Entwicklung der Region und den dort angesiedelten KMU dienen sollen, wobei die bereitgestellten Mittel einen geringen Umfang haben und die Banken einen Teil des Risikos übernehmen.

Het statuut van de regio Sardinië - een minder begunstigde zone die in aanmerking kan komen voor de afwijking van artikel 92, lid 3, sub a), van het EEG-Verdrag - heeft het de Commissie mogelijk gemaakt deze maatregelen als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te beschouwen uit het oogpunt van hetzelfde artikel van het Verdrag, aangezien het gaat om steun die bestemd is ter bevordering van de economische ontwikkeling van de regio en dat zij bestemd is voor het MKB, de verleende kredieten bescheiden zijn en de banken een gedeelt ...[+++]


Im geplanten Regionalen Banklehrezentrum für Zentralasien sollen daher Bankiers und Ausbilder aus Ländern wie Kirgisistan, Usbekistan und Tadschikistan unterrichtet werden, wobei es insgesamt darum geht, durch ein breit gefächertes Maßnahmenpaket in den Zielländern marktwirtschaftliche Bankkultur zu fördern. Vor allem in der Übergangszeit bis zur Errichtung der Marktwirtschaft sind die Grundsätze und normalen Praktiken des Bankverkehrs zu verbreiten. Dazu wird eine Bankausbildung geboten, die die Leistung des einzelnen und der gesamte ...[+++]

Het Regionale Bankopleidingscentrum voor Centraal-Azië zal opleidingsmogelijkheden bieden voor bankiers en opleidingspersoneel in landen als Kyrgyzstan, Oezbekistan en Tadzjikistan, ter bevordering van het ontstaan van een op de markteconomie gerichte bankcultuur via een onderling samenhangend geheel van maatregelen in de landen waaraan deze hulp ten goede moet komen, in het bijzonder op het gebied van grondbeginselen en praktijken in het bankwezen gedurende de periode van overgang naar een markteconomie; het zal bankopleiding geven niet alleen om de werk- en bankprestaties te verbeteren, maar ook om vaste voet te geven aan een centrum ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienen sollen wobei' ->

Date index: 2020-12-22
w