Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dienen nämlich unter » (Allemand → Néerlandais) :

Die Regeln bezüglich der Programmierung dienen nämlich unter anderem dazu, das medizinische Angebot in den Griff zu bekommen, ohne die Bedürfnisse der Bevölkerung zu beeinträchtigen.

De regels betreffende de programmatie strekken immers onder meer ertoe het medisch aanbod te beheersen zonder afbreuk te doen aan de noden van de bevolking.


Unter Berücksichtigung des in B.27.5 Erwähnten, nämlich dass gemäß der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes die Mehrwertsteuerbefreiung nur für medizinische Leistungen gelten kann, deren Zweck der Schutz einschließlich der Aufrechterhaltung oder der Wiederherstellung der menschlichen Gesundheit ist, darf die Mehrwertsteuerbefreiung in jedem Mitgliedstaat nur gelten für medizinische Leistungen, die einem therapeutischen Zweck dienen und nicht für medizinische Leist ...[+++]

Rekening houdend met wat is vermeld in B.27.5, namelijk dat, in overstemming met de rechtspraak van het Hof van Justitie, de btw-vrijstelling enkel kan gelden voor medische diensten die als doel de bescherming, met inbegrip van het behoud of herstel, van de gezondheid van de mens hebben, mag de btw-vrijstelling in elke lidstaat enkel gelden voor medische diensten die een therapeutisch doel hebben en niet voor medische diensten met een louter esthetisch doel.


Unter Berücksichtigung der legitimen Zielsetzung des Gesetzgebers, nämlich « ein neues Gleichgewicht in eine Handelsbeziehung zugunsten desjenigen einzuführen, der das Recht erhält, eine Handelsformel zu benutzen, damit er möglichst vollständig über die Rechte und Verpflichtungen, die sich aus dem Vertrag ergeben, und über den wirtschaftlichen Kontext, zu dem der Vertrag gehört, informiert wird » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3280/006, S. 3), wobei jedoch nicht die Vertragsfreiheit beeinträchtigt wird und wobei die Rechtsvorschriften über die vorvertragliche Information vor a ...[+++]

Rekening houdend met de legitieme bedoeling van de wetgever, te weten « een nieuw evenwicht te brengen in een commerciële relatie, ten gunste van degene die het recht verkrijgt om een commerciële formule te gebruiken, opdat hij zo volledig mogelijk zou worden ingelicht over de rechten en verplichtingen die uit de overeenkomst voortvloeien en over de economische context waarin de overeenkomst thuishoort » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3280/006, p. 3), waarbij evenwel geen afbreuk wordt gedaan aan de contractuele vrijheid en waar ...[+++]


Unter Berücksichtigung des Ziels des Gesetzgebers, nämlich von einer Reihe von zweiten Anträgen abzuhalten, die nur dazu dienen, das Recht auf Aufnahme zu verlängern, ist es aus den gleichen Gründen wie denjenigen, die in B.9 bis B.11 dargelegt wurden, vernünftig gerechtfertigt, dass der Gesetzgeber eine Maßnahme ergreift, damit die somit vorgesehene Einschränkung der materiellen Hilfe nicht umgangen wird durch die Gewährung einer finanziellen Hilfe zu Lasten der öffentlic ...[+++]

Rekening houdend met het doel dat de wetgever wilde nastreven, namelijk een zeker aantal tweede aanvragen ontmoedigen die alleen bedoeld zijn om het recht op opvang te verlengen, is het, om motieven die identiek zijn aan die welke in B.9 en B.11 zijn uiteengezet, redelijk verantwoord dat de wetgever een maatregel neemt om te vermijden dat de aldus voorziene beperking van de materiële hulp wordt omzeild door de toekenning van een financiële hulp ten laste van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn.


9. bekundet seine Besorgnis über die verschiedenen Aspekte der weitreichenden klimarelevanten Initiative DESERTEC, die Aussichten auf eine neue Art des Energiemixes auf der Grundlage regenerativer Energiequellen macht, jedoch weiterhin einen Mangel an entwicklungsorientierten Planungsprozessen unter Beteiligung der Bevölkerung in den beteiligten Ländern aufweist und für die Bevölkerung der Region immer mehr gewissen negative Assoziationen weckt, da ihre Energieversorgungsziele nicht der Bevölkerung der Region dienen; fordert daher, da ...[+++]

9. is bezorgd over verschillende aspecten van het vérstrekkende, klimaat-relevante DESERTEC-initiatief, dat vooruitzichten creëert voor een nieuw soort energiemix op basis van hernieuwbare energiebronnen maar nog steeds een gebrek vertoont aan ontwikkelingsgeörienteerde participerende planningsprocessen in de betrokken landen en dat in toenemende mate een negatieve connotatie krijgt voor de bevolking van de regio vanwege de afwezigheid van energievoorzieningsdoelstellingen ten behoeve van de bevolking van de regio; dringt er derhalve op aan dat dit project vergezeld gaat van een aantal maatregelen om te garanderen dat de gehele regio wo ...[+++]


Angesichts der Rechtsprechung des Gerichtshofs, der eine stillschweigende Zuständigkeit in Bezug auf solche Legislativmaßnahmen anerkennt, die notwendig sind, um die uneingeschränkte Wirksamkeit der Bestimmungen in einem Bereich, in dem eigene Zuständigkeit vorliegt, zu gewährleisten (man denke an die strafrechtlichen Maßnahmen bei Verstößen gegen Umweltschutzbestimmungen), bleibt darüber hinaus festzuhalten, dass die Bestimmungen zu den Verfahrensaspekten der parlamentarischen Vorrechte unter eine solche stillschweigende Zuständigkeit fallen können, wenn sie nämlich notwendigerw ...[+++]

In het licht van de jurisprudentie van het Hof van Justitie, waarin een impliciete bevoegdheid wordt erkend met betrekking tot de wetgevende maatregelen die noodzakelijk zijn om de volstrekte doelmatigheid te waarborgen van de bepalingen die worden uitgevaardigd in een sector die tot zijn bevoegdheid behoort (zoals strafrechtelijke maatregelen in geval van overtreding van de milieuwetgeving), zijn wij van mening dat de voorschriften betreffende rechtszaken met betrekking tot de parlementaire prerogatieven tot het domein van deze impliciete bevoegdheid kunnen behoren, omdat zij ...[+++]


Unter diesem Gesichtspunkt scheint die kürzlich erzielte Einigung über ein neues Finanzierungssystem der GAP, das, wie Sie vorhin sagten, bereits vom Rat der Landwirtschaftsminister beschlossen worden ist, den gleichen Zielen zu dienen, nämlich der Vereinfachung von Verfahren und der Effektivität der gewährten Unterstützung.

In dit kader moet ook de consensus worden gezien die recentelijk is bereikt over het nieuwe financieringsstelsel voor het GLB. Zoals u al zei, is hierover een besluit genomen in de Landbouwraad, en het lijkt erop dat daarmee hetzelfde doel van eenvoudigere procedures en efficiëntere steunverlening wordt nagestreefd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienen nämlich unter' ->

Date index: 2025-06-12
w