Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zusammenfassung der Diskussionen

Vertaling van "dienen bei diskussionen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Zusammenfassung der Diskussionen

samenvattend verslag van de discussies


Abkommen über die Besteuerung von Straßenfahrzeugen, die der internationalen Personenbeförderung dienen

Overeenkomst inzake de belastingheffing van wegvoertuigen welke voor internationaal vervoer van personen worden gebezigd


System von Rahmendaten, die als anerkannte Bezugspunkte für andere Umweltdaten dienen

basisstelsel van milieugegevens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Europäische Zentrum zur Bekämpfung der Cyberkriminalität könnte mit der Zeit zu einer zentralen Anlaufstelle für mit Untersuchungen über Cyberstraftaten befasste Ermittler in der EU ausgebaut werden und diesen als Sprachrohr dienen bei Diskussionen mit der IKT-Industrie und anderen Unternehmen des Privatsektors sowie mit der Forschungsgemeinschaft, mit Verbraucherverbänden und mit gesellschaftlichen Organisationen über die Frage, wie die Prävention von Cyberdelikten und die Koordinierung gezielter Forschungsmaßnahmen verbessert werden könnten.

Het EC3 zou mettertijd kunnen fungeren als een trefpunt voor de Europese onderzoekers van cybercriminaliteit en hun spreekbuis kunnen worden in discussies met de ICT‑industrie en andere ondernemingen uit de particuliere sector, de onderzoeksgemeenschap, gebruikersverenigingen en maatschappelijke organisaties over de vraag hoe cybercriminaliteit kan worden voorkomen en hoe gerichte onderzoeksactiviteiten kunnen worden gecoördineerd.


Mit dieser Mitteilung kommt die Kommission der Aufforderung des Europäischen Rates vom März 2004 nach, “eine Kosten-Nutzen-Analyse zu erstellen, in der sowohl Umweltaspekte als auch Fragen der Wettbewerbsfähigkeit berücksichtigt werden” und die als Ausgangsbasis für Diskussionen über “verschiedene Strategien - einschließlich Zielvorgaben - zur mittel- und langfristigen Emissionsverringerung” dienen sollte.

Met deze mededeling wordt ingegaan op het verzoek dat de Europese Raad op zijn vergadering van maart 2004 heeft geformuleerd om “een kosten-batenanalyse op te stellen waarin rekening wordt gehouden met milieu- en concurrentieoverwegingen” teneinde een discussie over “emissiereductiestrategieën op middellange en lange termijn, met inbegrip van streefcijfers” voor te bereiden.


Die Ergebnisse der Studien zur Wirkung von TEMPUS sollen als Grundlage für die Diskussionen über die künftige Gestaltung des Programms dienen.

Het resultaat van de effectstudies zal worden gebruikt voor de discussies over de opzet van Tempus in de toekomst.


Einbindung maßgeblicher Interessenträger in Diskussionen und Tätigkeiten, die zum Ausbau der internationalen Zusammenarbeit bei der Durchsetzung von Rechtsvorschriften zum Schutz personenbezogener Daten dienen,

belanghebbenden te betrekken bij besprekingen en activiteiten die erop zijn gericht de internationale samenwerking bij de handhaving van wetgeving ter bescherming van persoonsgegevens te bevorderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. nimmt den Vorschlag für den Analysevermerk „Preparing for Next Steps on Better Economic Governance in the Euro Area“ (Vorbereitung auf die nächsten Schritte auf dem Weg zu einer besseren wirtschaftspolitischen Steuerung im Euro-Währungsgebiet), der von den vier Präsidenten vorgelegt wurde, zur Kenntnis; fordert die Präsidenten der vier Institutionen auf, einen ehrgeizigen „Fahrplan“ vorzulegen, in dem die legislativen und institutionellen Fortschritte dargelegt werden, die für eine bestmögliche Zukunft des Euroraums, der EU und ihrer Bürger erforderlich sind; betont, dass das Parlament umfassend in die anstehenden Diskussionen und Entscheidungen ...[+++]

25. wijst op de analytische nota "Voorbereiding van de volgende stappen met het oog op een betere economische governance in de eurozone", die door de vier voorzitters is voorgelegd; verzoekt de voorzitters van de vier instellingen een ambitieuze routekaart voor te leggen met de wettelijke en institutionele stappen die nodig zijn om een optimale toekomst voor de eurozone, de EU en haar burgers tot stand te brengen; onderstreept dat het Parlement zijn volledige rol moet vervullen bij de aanstaande discussies en besluitvorming via een ...[+++]


12. fordert die Präsidenten der vier Institutionen auf, einen ehrgeizigen Fahrplan vorzulegen, in dem die legislativen und institutionellen Fortschritte dargelegt werden, die für eine bestmögliche Zukunft des Euroraums, der EU und ihrer Bürger erforderlich sind; hebt hervor, dass das Parlament umfassend in die anstehenden Diskussionen und Entscheidungen eingebunden werden muss, und zwar im Wege einer im Plenum verabschiedeten Entschließung, die als Grundlage für den Beitrag des Präsidenten dienen sollte, wie es in Fußnote 1 des analy ...[+++]

12. verlangt dat de voorzitters van de vier instellingen een ambitieuze routekaart voorleggen met de wettelijke en institutionele stappen die nodig zijn om een optimale toekomst voor de eurozone, de EU en haar burgers tot stand te brengen; wijst erop dat het Parlement zich volledig zal inzetten bij het aanstaande overleg en de besluitvorming via een door de plenaire vergadering aan te nemen resolutie, die de basis zal vormen voor de bijdrage van de Voorzitter aan de routekaart, zoals beschreven in voetnoot 1 bij de analytische nota ter voorbereiding van de informele Europese Raad van 12 februari 2015 (Voorbereiding van de volgende stapp ...[+++]


Die laufenden Diskussionen über den Rahmen nach 2015 bieten eine gute Möglichkeit für die EU, günstige Rahmenbedingungen für Unternehmen, den Handel, Investitionen und Innovationen zu fördern, die der Reduzierung von Ungleichheiten dienen werden und der Stärkung der sozialen Gerechtigkeit dienen sollen.

De voortdurende discussies over het kader voor de periode na 2015 bieden de EU een goede gelegenheid om een gunstig ondernemingsklimaat, investeringen en innovatie te bevorderen, hetgeen zal bijdragen tot de vermindering van ongelijkheden en de versterking van sociale rechtvaardigheid.


17. begrüßt alle Initiativen für eine weiterführende Debatte und Zusammenarbeit im Bereich gemeinsamer globaler Herausforderungen, stellt jedoch fest, dass viele der derzeit bestehenden Foren, wie die G20, lediglich zu informellen Diskussionen ohne rechtliche Grundlage oder die Attribute internationaler Organisationen bei der Entscheidungsfindung bzw. bei der Umsetzung und Kontrolle ihrer Beschlüsse dienen und daher schwache Führungsstrukturen bleiben werden;

17. is verheugd over alle initiatieven voor verdere discussie en samenwerking op het gebied van gemeenschappelijke mondiale uitdagingen, maar merkt op dat veel van de huidige fora, zoals de G20, slechts fora voor informeel overleg zijn, die voor hun besluitvorming, de uitvoering van hun besluiten en het toezicht daarop niet beschikken over een rechtsgrondslag en de attributen van een internationale organisatie – en daarom zwakke bestuursstructuren zullen blijven;


17. begrüßt alle Initiativen für eine weiterführende Debatte und Zusammenarbeit im Bereich gemeinsamer globaler Herausforderungen, stellt jedoch fest, dass viele der derzeit bestehenden Foren, wie die G20, lediglich zu informellen Diskussionen ohne rechtliche Grundlage oder die Attribute internationaler Organisationen bei der Entscheidungsfindung bzw. bei der Umsetzung und Kontrolle ihrer Beschlüsse dienen und daher schwache Führungsstrukturen bleiben werden;

17. is verheugd over alle initiatieven voor verdere discussie en samenwerking op het gebied van gemeenschappelijke mondiale uitdagingen, maar merkt op dat veel van de huidige fora, zoals de G20, slechts fora voor informeel overleg zijn, die voor hun besluitvorming, de uitvoering van hun besluiten en het toezicht daarop niet beschikken over een rechtsgrondslag en de attributen van een internationale organisatie – en daarom zwakke bestuursstructuren zullen blijven;


Die hierbei aufgeworfenen Fragen und Herausforderungen können aber gleichzeitig auch als Ausgangspunkt für weitere Diskussionen sowie für den Austausch von Informationen und vorbildlichen Verfahren in den Mitgliedstaaten dienen.

De besproken kwesties en de aangehaalde uitdagingen zijn tegelijk ook elementen die het voorwerp kunnen uitmaken van verdere discussie en de uitwisseling van optimale werkwijzen tussen de lidstaten.




Anderen hebben gezocht naar : zusammenfassung der diskussionen     dienen bei diskussionen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienen bei diskussionen' ->

Date index: 2023-09-07
w