Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dienen ausschließlich dazu " (Duits → Nederlands) :

Damit mehr in solche besonders innovativen Projekte im Verkehrssektor investiert wird, sollten die in Betracht kommenden Projekte ausschließlich dazu dienen, die innovative, reproduzier- und skalierbare Verwendung von erneuerbaren Energien über das Fremdfinanzierungsinstrument für den Verkehrssektor im Rahmen der Fazilität „Connecting Europe“ zu fördern.

Om de investeringen in deze zeer innovatieve projecten in de vervoersector te vergroten, moeten de in aanmerking komende projecten alleen gericht zijn op bevordering van innovatief, reproduceerbaar en schaalbaar gebruik van duurzame energie met behulp van het schuldinstrument in de vervoersector van de financieringsfaciliteit voor Europese verbindingen


Diese Kritik läuft darauf hinaus, dass eine Technik, die dazu dienen sollte, bei ' mildernden Umständen ' eine angepasste Bestrafung vorzusehen, vor allem, wenn nicht gar ausschließlich, angewandt wird, um die Straftat zu ' denaturieren ' und somit den Assisenhof auszuschließen. Die Kritiker verweisen dabei auf die systematische Anwendung der Korrektionalisierung.

Deze kritiek komt er op neer dat een techniek die bedoeld zou moeten zijn om bij ' verzachtende omstandigheden ' in een aangepaste bestraffing te voorzien, vooral, zo niet uitsluitend wordt aangewend om het misdrijf te ' denatureren ' en aldus het hof van assisen uit te sluiten. De critici wijzen daarbij op de systematische toepassing van de correctionalisering.


Das 1933 eingeführte auf Regeln gestützte System der USA beruht auf der engeren Sichtweise, dass Abschlüsse ausschließlich dazu dienen, den Kapitalmärkten rechtzeitig zuverlässige Informationen zur finanziellen Lage des Unternehmens zur Verfügung zu stellen.

Het Amerikaanse, op regels gebaseerde systeem, dat in 1933 is ingevoerd, steunt op de engere zienswijze dat rekeningen louter tijdige en betrouwbare informatie over de financiële toestand van een bedrijf aan de kapitaalmarkten moeten verstrekken.


Laut dem Bewertungsbericht dienen elf Stellen ausschließlich dazu, dem Büro selbst administrative Unterstützung zu leisten. Nur sieben bis zwölf Stellen stehen zur Verfügung, um das GEREK und seine elf Expertengruppen zu unterstützen.

Volgens het evaluatieverslag zijn 11 posten uitsluitend bestemd voor administratieve ondersteuning aan het Bureau zelf, en zijn er slechts 7 tot 11 posten beschikbaar voor de ondersteuning van het BEREC en de 11 deskundigenwerkgroepen.


(3) Ein Mitgliedstaat kann eine Ausnahme von Absatz 1 zulassen, wenn er im Einzelfall feststellt, dass diese Aktivitäten ausschließlich Zwecken der Existenzsicherung dienen, die nicht von Personen oder Einrichtungen der DVRK zur Erzielung von Einnahmen genutzt werden, und soweit er Informationen dazu hat, welche Maßnahmen ergriffen wurden, um zu verhindern, dass diese Aktivitäten zu Verstößen gegen die Bestimmungen des vorliegenden Beschlusses beitragen.

3. Een lidstaat kan van lid 1 vrijstelling verlenen indien hij per geval vaststelt dat dergelijke activiteiten uitsluitend dienen voor levensonderhoud en niet door personen of entiteiten uit de DVK aangewend zullen worden om inkomsten te genereren, en op voorwaarde dat hij over informatie beschikt over de maatregelen die zijn genomen om te voorkomen dat die activiteiten bijdragen aan schendingen van de bepalingen van dit besluit.


Herkunftsnachweise, die für die Zwecke dieser Richtlinie ausgestellt werden, dienen ausschließlich dazu, einem Endkunden gegenüber nachzuweisen, dass ein bestimmter Anteil oder eine bestimmte Menge an Energie aus erneuerbaren Quellen erzeugt wurde.

Een garantie van oorsprong die is afgegeven met het oog op de toepassing van deze richtlijn heeft uitsluitend tot doel de eindafnemer aan te tonen dat een bepaald aandeel of een bepaalde hoeveelheid energie geproduceerd is uit hernieuwbare bronnen.


Herkunftsnachweise, die für die Zwecke dieser Richtlinie ausgestellt werden, dienen ausschließlich dazu, einem Endkunden gegenüber nachzuweisen, dass ein bestimmter Anteil oder eine bestimmte Menge an Energie aus erneuerbaren Quellen erzeugt wurde.

Een garantie van oorsprong die is afgegeven met het oog op de toepassing van deze richtlijn heeft uitsluitend tot doel de eindafnemer aan te tonen dat een bepaald aandeel of een bepaalde hoeveelheid energie geproduceerd is uit hernieuwbare bronnen.


Die Kommission hat sich daher dafür entschieden, den horizontalen Ansatz und den Gedanken an eine einheitliche Richtlinie über die für alle Arten von Arbeitsmigranten geltenden Einreise- und Aufenthaltsbedingungen fallen zu lassen, und sich stattdessen für einen schrittweisen und differenzierten Ansatz entschieden: vier sektorspezifische Richtlinien, die ausschließlich dazu dienen, die Bedingungen und Zulassungsverfahren für bestimmte Gruppen von Zuwanderern festzulegen.

De Commissie is vervolgens afgestapt van een horizontale benadering met één richtlijn inzake toegang en verblijf voor alle categorieën arbeidsmigranten en heeft gekozen voor een geleidelijke en gedifferentieerde benadering: vier deelrichtlijnen met als enige doel de omschrijving van de voorwaarden en procedures voor toegang van bepaalde categorieën migranten.


44. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, im Rahmen des neuen Gemeinschaftspatents ein Verfahren vorzuschlagen, mit dem Trivialpatente und so genannte Sperrpatente verhindert werden können, die ausschließlich dazu dienen, die Verwendung zu unterbinden;

44. dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan om middelen voor te stellen om in het kader van het nieuwe communautaire octrooi een einde te maken aan octrooien op triviale vindingen en"slapende octrooien", die alleen maar tot doel hebben om belemmeringen op te werpen;


Im Rahmenbeschluss des Rates wird betont, dass der Vorschlag ausschließlich dazu dienen soll, eine effizientere internationale Zusammenarbeit zwischen den Stellen zu erreichen, und es den Mitgliedstaaten überlassen bleibt, die Struktur ihrer Vermögensabschöpfungsstellen und die Methode für die Suche nach Informationen innerhalb des Landes festzulegen.

In het kaderbesluit van de Raad wordt benadrukt dat het voorstel alleen is bedoeld om een doeltreffender internationale samenwerking tussen de bureaus tot stand te brengen en wordt het aan de lidstaten gelaten om een besluit te nemen over de structuur van hun bureau voor de ontneming van vermogensbestanddelen en de methode voor het zoeken van informatie in eigen land.


w