Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
« Verstösst das Gesetz vom 30. Juni 1971 über die

Vertaling van "diejenigen bestraft werden " (Duits → Nederlands) :

betont erneut, dass es keine Straffreiheit für Täter von Menschenrechtsverletzungen, Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und sexueller Gewalt gegen Frauen und Mädchen oder für diejenigen geben darf, die für die Rekrutierung von Kindersoldaten verantwortlich sind; betont, dass Personen, die für solche Taten verantwortlich sind, gemeldet, identifiziert, verfolgt und nach nationalem und internationalem Strafrecht bestraft werdenssen.

herhaalt dat er geen sprake kan zijn van straffeloosheid voor personen die zich schuldig hebben gemaakt aan mensenrechtenschendingen, oorlogsmisdaden, misdaden tegen de menselijkheid, seksueel geweld tegen vrouwen en meisjes, en voor degenen die verantwoordelijk zijn voor het ronselen van kindsoldaten; benadrukt dat degenen die verantwoordelijk zijn voor dergelijke daden moeten worden aangegeven, geïdentificeerd, vervolgd en gestraft overeenkomstig het ...[+++]


Ausserdem werden auch diejenigen, die einen direkten Einfluss auf das Ergebnis eines Glücksspiels ausüben können, künftig bestraft werdennnen » (Parl. Dok., Kammer, 2008-2009, DOC 52-1992/001, S. 13).

Daarenboven zullen ook diegenen die een rechtstreekse invloed kunnen uitoefenen op het resultaat van een kansspel in de toekomst kunnen worden bestraft » (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1992/001, p. 13).


Im Allgemeinen vertrete ich die Auffassung, dass wir eine Strategie benötigen, bei der diejenigen belohnt werden, die weniger verbrauchen, und diejenigen bestraft werden, die mehr verbrauchen. Oder anders ausgedrückt: eine Strategie, bei der Energieeffizienz belohnt wird.

Naar mijn mening is er in het algemeen een strategie nodig die beloont wie minder en bestraft wie meer consumeert, met andere woorden, een strategie die efficiënt energiegebruik beloont.


Mit der internationalen Reaktion dürfen außerdem nicht diejenigen bestraft werden, die es nicht verdienen, insbesondere nicht das mauretanische Volk, das bereits genug unter der Wirtschafts- und Nahrungsmittelkrise zu leiden hat.

Overigens mogen als gevolg van de internationale reactie geen mensen gestraft worden die dat niet verdienen, en dat geldt vooral voor de Mauritaanse bevolking, die al genoeg gebukt gaat onder de economische en de voedselcrisis.


Mit der internationalen Reaktion dürfen außerdem nicht diejenigen bestraft werden, die es nicht verdienen, insbesondere nicht das mauretanische Volk, das bereits genug unter der Wirtschafts- und Nahrungsmittelkrise zu leiden hat.

Overigens mogen als gevolg van de internationale reactie geen mensen gestraft worden die dat niet verdienen, en dat geldt vooral voor de Mauritaanse bevolking, die al genoeg gebukt gaat onder de economische en de voedselcrisis.


Die Gerichtshöfe können und müssen für Gerechtigkeit sorgen, indem unschuldige Leidtragende entschädigt und diejenigen bestraft werden, die den Rechtsstaat verdrehten anstatt ihn zu verteidigen und die, was noch schlimmer ist, durch die Verletzung von Recht und Menschenrechten nicht Europas Sicherheit und Verteidigung gedient haben, sondern vielmehr auf das Niveau der Terroristen abgesunken sind.

Zij kan en moet eisen dat de rechtbanken recht doen door schadeloos te stellen wie onschuldig heeft geleden en voorbeeldig te straffen wie, in plaats van de rechtsstaat te verdedigen, deze heeft misbruikt. Wat erger is, door de wet en de mensenrechten te schenden hebben deze lieden de Europese en wereldwijde veiligheid en verdediging niet gediend, maar veeleer de terroristen in de kaart gespeeld.


Art. 139 - § 1. Diejenigen, die einen in Artikel 138, § 1, 1° vorgesehenen Verstoss des Typs A begehen, werden mit einer administrativen Geldbusse in Höhe von 500 Euro bestraft; diejenigen, die einen in Artikel 132, § 1, 2° bis 5° vorgesehenen Verstoss des Typs A begehen, werden mit einer administrativen Geldbusse in Höhe von ...[+++]

Art. 139. § 1. Een overtreding van het type A, zoals bedoeld in artikel 138, § 1, 1°, wordt gestraft met een administratieve boete van 500 euro en een overtreding van het type A, zoals bedoeld in artikel 132, § 1, 2° tot 5°, wordt gestraft met een administratieve boete van 300 euro.


« Verstösst das Gesetz vom 30. Juni 1971 über die [im Falle von Zuwiderhandlungen gegen bestimmte Sozialgesetze anwendbaren] Ordnungsbussen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem es diejenigen, die sich Zuwiderhandlungen gegen die Sozialvorschriften schuldig machen, strenger bestraft, insbesondere weil es im Falle strafmildernder Umstände keine Herabsetzung des Betrags des Bussgeldes ermöglicht, weil es weder Aussetzung, noch Aufschub, noch Bewährung erlaubt und weil es nicht gestattet, dass Rechtfertigungs- oder Entschuldigungsgründe berüc ...[+++]

« Schendt de wet van 30 juni 1971 betreffende de administratieve geldboeten [toepasselijk in geval van inbreuk op sommige sociale wetten] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat zij degenen die zich aan sociale misdrijven schuldig maken zwaarder bestraft, met name omdat zij geen verlaging van het bedrag van de boete toestaat in geval van verzachtende omstandigheden, omdat zij noch opschorting, noch uitstel, noch probatie toestaat en omdat zij niet toestaat dat rechtvaardigings- of verschoningsgronden in aanmerking ...[+++]


Art. 323. Hat die Vereinigung das Ziel verfolgt, Verbrechen zu begehen, die mit lebenslänglicher Zuchthausstrafe oder mit einer Zuchthausstrafe von zehn bis zu fünfzehn Jahren oder von längerer Dauer bedroht sind, werden die Anstifter dieser Vereinigung, die Anführer dieser Bande und diejenigen, die in dieser Vereinigung irgendeine Befehlsgewalt ausgeübt haben, mit einer Zuchthausstrafe von fünf bis zu zehn Jahren bestraft.

Art. 323. Indien de vereniging tot doel heeft gehad misdaden te plegen waarop levenslange opsluiting staat of opsluiting van tien jaar tot vijftien jaar of een langere termijn, worden de aanstokers tot die vereniging, de hoofden van die bende en degenen die daarin enig bevel hebben gevoerd, gestraft met opsluiting van vijf jaar tot tien jaar.


Art. 324. Alle anderen Personen, die der Vereinigung angehören, und diejenigen, die der Bande oder ihren Untergruppen wissentlich und willentlich Waffen, Munition oder Verbrechenswerkzeuge bereitgestellt oder Unterkunft, Unterschlupf oder Versammlungsort gewährt haben, werden wie folgt bestraft:

Art. 324. Alle andere personen die van de vereniging deel uitmaken en zij die wetens en willens aan de bende of aan haar afdelingen wapens, munitie, werktuigen tot het plegen van misdaden, een onderdak, een schuilplaats of een vergaderplaats verschaffen, worden gestraft :




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diejenigen bestraft werden' ->

Date index: 2023-05-22
w