Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dickicht
Dickicht mit Laurus nobilis
Dickicht mit Zizyphus
Halo-nitrophiles Dickicht

Traduction de «dickicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Dickicht mit Zizyphus

Zizyphus-matorral | Zizyphus-struweel


halo-nitrophiles Dickicht

zout- en stikstofminnende struikvegetatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das neue Konzept bereitet dem gegenwärtigen Dickicht bei den Berichterstattungsverpflichtungen ein Ende.

Door de nieuwe aanpak wordt de huidige doolhof van rapportageverplichtingen afgeschaft.


Obgleich die EU auf dem Gebiet der Kohäsionspolitik unzweifelhaft eine positive Leistungsbilanz vorweisen kann, ist es für die mit der Verwaltung der EU-Mittel befassten Behörden vor Ort oder für Unternehmen, die EU-Mittel beantragen wollen, nicht immer leicht, sich im Dickicht der Rechtsvorschriften zurechtzufinden.

De resultaten van het cohesiebeleid van de EU zijn duidelijk positief maar de huidige hoeveelheid regels bemoeilijkt in sommige gevallen het beheer van de EU-fondsen voor lokale overheden en het aanvragen van EU-financiering voor bedrijven.


Die Europäische Eisenbahnagentur (nachstehend „Agentur“ genannt) hat derzeit Regulierungsbefugnisse: Sie hat die Aufgabe, Mindestnormen für die Interoperabilität zu verfassen, um das Dickicht der nationalen Vorschriften zu lichten und einen sicheren und reibungslosen Zugverkehr zu ermöglichen.

Het Europees Spoorwegbureau (het Bureau) heeft momenteel een normatieve bevoegdheid: het staat in voor het opstellen van minimumnormen aangaande interoperabiliteit om zo het immense aantal nationale regels terug te dringen en een veilig en ononderbroken treinverkeer mogelijk te maken.


– (NL) Herr Präsident, Präsident Van Rompuy! Sie stehen vor der schwierigen Aufgabe, den Europäischen Rat über das Dickicht der nationalen Interessen emporzuheben und über das Dickicht der Interessen der großen Mitgliedstaaten; gleichzeitig müssen Sie sicherstellen, dass unser gemeinsames Interesse im Rat die Oberhand behält.

- Voorzitter, voorzitter Van Rompuy, u staat voor de grote opgave om de Europese Raad boven de jungle van nationale belangen te laten uitstijgen, boven de jungle van de belangen van de grote lidstaten en ons gezamenlijk belang in de Raad te laten voorgaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies führt zu großer Rechtsunsicherheit und belastet sowohl die Erblasser, die ihren Nachlass im Voraus regeln möchten als auch die Erben, die sich im Falle eines in einem anderen Mitgliedstaat belegenen Nachlasses einem Dickicht an Rechts- und Verwaltungsvorschriften gegenübersehen.

Burgers die hun erfopvolging willen plannen kampen hierdoor met grote rechtsonzekerheid en andere zorgen. Hetzelfde geldt voor hun erfgenamen, die in een juridisch en administratief steekspel verwikkeld kunnen raken wanneer zij eigendommen erven in een andere lidstaat.


Hieraus entsteht ein erhebliches Maß an Rechtsunsicherheit, das oft Unmut hervorruft: bei den Erben, die sich im Falle eines in einem anderen Mitgliedstaat belegenen Nachlasses einem unübersehbaren Dickicht an Rechts- und Verwaltungsvorschriften gegenübersehen, aber auch bei denen, die ihren Nachlass im Voraus regeln möchten.

Dat veroorzaakt een grote rechtsonzekerheid die tot ergernis leidt: voor erfgenamen, die met een juridisch en administratief kluwen worden geconfronteerd wanneer zij een goed erven dat zich in een andere lidstaat bevindt, maar ook voor personen die tijdens hun leven hun erfopvolging willen regelen.


Derzeit haben wir ein Dickicht komplizierter Gesetze, die in den letzten 20 Jahren kohärenzlos entstanden sind.

Momenteel zitten we opgescheept met een warboel van ingewikkelde wetten die de voorbije 20 jaar geleidelijk zijn ontstaan.


Leider ist es noch immer äußerst schwierig, sich im Dickicht der Bürokratie zurechtzufinden. Wir wissen, wie groß die Zahl der Rechtsvorschriften ist und ihre Umsetzung in nationales und regionales Recht ist häufig überaus zeitaufwändig.

Helaas is het verre van gemakkelijk zich een weg te banen door de bureaucratische jungle; we weten hoe enorm het aantal wettelijke maatregelen is en deze omzetten in nationale en regionale wetten is vaak uiterst tijdrovend.


H. in der Erwägung, dass die Landflucht sowie die rückläufige Rentabilität von Wäldern und die hohen Kosten für ihre Pflege die gute Bewirtschaftung durch die Eigentümer beeinträchtigt hat, was eine Zunahme der Biomasse im Unterholz und die Entstehung breiter Flächen von leicht brennbarem Dickicht zur Folge hatte, während an den Orten, an denen Wälder sozioökonomisch relevant sind, das Problem der Brände weitaus geringer ist,

H. overwegende dat de plattelandvlucht, alsook de afname van de winstgevendheid van bossen en de hoge onderhoudkosten goed beheer door de eigenaren negatief hebben beïnvloed, resulterend in méér biomassa in de ondergroei en het ontstaan van grote gebieden met zeer brandbaar kreupelhout, terwijl in plaatsen waar bossen sociaal-economisch relevant zijn branden veel minder voorkomen,


F. in der Erwägung, dass die Landflucht sowie die rückläufige Rentabilität von Wäldern und die hohen Kosten für ihre Pflege die gute Bewirtschaftung durch die Eigentümer beeinträchtigt hat, was eine Zunahme der Biomasse im Unterholz und die Entstehung breiter Flächen von leicht brennbarem Dickicht zur Folge hatte, während an den Orten, an denen Wälder sozioökonomisch relevant sind, das Problem der Brände weitaus geringer ist,

F. overwegende dat de stopzetting van landbouwactiviteiten, alsmede de verminderde winstgevendheid van bosbouw en de hoge kosten van het bosonderhoud een negatief effect hebben gehad op het bosbeheer door de eigenaars, met als gevolg een toename van de biomassa in het onderhout en het ontstaan van grote oppervlakten met zeer brandbaar kreupelhout, terwijl het probleem van bosbranden zich in gebieden waar bossen een sociaal-economisch relevantie hebben zich veel minder voordoet;




D'autres ont cherché : dickicht     dickicht mit laurus nobilis     dickicht mit zizyphus     halo-nitrophiles dickicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dickicht' ->

Date index: 2021-01-31
w