Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dichtung
Durchbrochene Dichtung
Halbdurchlaessige Dichtung
Hermetische Dichtung
Hydraulische Dichtung
Nasse Dichtung

Traduction de «dichtung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dichtung | hermetische Dichtung

dichte pakking | lekvrije pakking




hydraulische Dichtung | nasse Dichtung

natte afdichting | waterslot


durchbrochene Dichtung | halbdurchlaessige Dichtung

doorlatend kwelscherm
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Feuerwiderstandfähiger Geruchsverschluss mit im Brandfall aufschäumender Dichtung (in Kombination mit einem Edelstahlablauf mit Deckendurchführung)

Brandwerend waterslot met opschuimende afdichting (in combinatie met een roestvrijstalen vloerafvoer)


Weitere Informationen sind den Merkblättern der Generaldirektion Justiz und Verbraucher der Europäischen Kommission zu Dichtung und Wahrheit und zum Recht auf Vergessenwerden zu entnehmen.

Nadere informatie is beschikbaar op informatiebladen van het directoraat-generaal Justitie en Consumenten van de Europese Commissie over het ontkrachten van mythes en de beslissing over het recht om vergeten te worden


Produkte zum Schutz von Beschichtungen oder Überzügen gegen mikrobielle Schädigung zwecks Erhaltung der ursprünglichen Oberflächeneigenschaften von Stoffen oder Gegenständen wie Farben, Kunststoffen, Dichtungs- und Klebkitten, Bindemitteln, Einbänden, Papieren und künstlerischen Werken.

Producten voor conservering van films en beschermingslagen om aantasting door bacteriën tegen te gaan ter bescherming van de oorspronkelijke eigenschappen van het oppervlak van materialen of voorwerpen zoals verf, plastic, dichtingsproducten, zelfklevende wandbekleding, bindmiddelen, papier en kunstwerken.


Produkte zum Schutz von Beschichtungen oder Überzügen gegen mikrobielle Schädigung zwecks Erhaltung der ursprünglichen Oberflächeneigenschaften von Stoffen oder Gegenständen wie Farben, Kunststoffen, Dichtungs- und Klebkitten, Bindemitteln, Einbänden, Papieren und künstlerischen Werken.

Producten voor conservering van films en beschermingslagen om aantasting door bacteriën tegen te gaan ter bescherming van de oorspronkelijke eigenschappen van het oppervlak van materialen of voorwerpen zoals verf, plastic, dichtingsproducten, zelfklevende wandbekleding, bindmiddelen, papier en kunstwerken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
iii)Installateure von Fotovoltaik- und Solarwärmeanlagen: Eine Ausbildung als Klempner oder Elektrotechniker sowie Fertigkeiten auf dem Gebiet der Klempnerei, Elektrotechnik und Dachdeckerei (Schweißen und Kleben von Rohrverbindungen, Abdichtung von Armaturen, Prüfung auf Dichtheit) sowie die Fähigkeit zur Vornahme von Kabelanschlüssen, Vertrautheit mit den wichtigsten Dachmaterialien sowie Dichtungs- und Dämmmethoden sind Voraussetzung.

iii)in het geval van installateurs van installaties voor fotovoltaïsche en thermische zonne-energie zijn de volgende opleidingen vereist: loodgieter of elektricien met vaardigheden op het gebied van loodgieterij, elektriciteit en dakwerken, inclusief kennis van het solderen van buisverbindingen, het verlijmen van buisverbindingen, het dichten van fittings, het testen van loodgieterij op lekken, het aansluiten van bekabeling, en vertrouwd zijn met basismaterialen voor dakwerken en met methoden voor afvonken en dichten; of


Installateure von Fotovoltaik- und Solarwärmeanlagen: Eine Ausbildung als Klempner oder Elektrotechniker sowie Fertigkeiten auf dem Gebiet der Klempnerei, Elektrotechnik und Dachdeckerei (Schweißen und Kleben von Rohrverbindungen, Abdichtung von Armaturen, Prüfung auf Dichtheit) sowie die Fähigkeit zur Vornahme von Kabelanschlüssen, Vertrautheit mit den wichtigsten Dachmaterialien sowie Dichtungs- und Dämmmethoden sind Voraussetzung.

in het geval van installateurs van installaties voor fotovoltaïsche en thermische zonne-energie zijn de volgende opleidingen vereist: loodgieter of elektricien met vaardigheden op het gebied van loodgieterij, elektriciteit en dakwerken, inclusief kennis van het solderen van buisverbindingen, het verlijmen van buisverbindingen, het dichten van fittings, het testen van loodgieterij op lekken, het aansluiten van bekabeling, en vertrouwd zijn met basismaterialen voor dakwerken en met methoden voor afvonken en dichten; of


Wie unsere Kollegin bereits deutlich gemacht hat, müssen wir unverzüglich der Behauptung nachgehen, dass 15.000 bereits verlegte Rohre eine fehlerhafte Dichtung aufweisen, so dass Öl auslaufen könnte.

Zoals onze collega al duidelijk maakte, is het van groot belang dat we onmiddellijk een onderzoek instellen naar aanleiding van berichten dat op 15.000 reeds geplaatste verbindingsstukken een ondeugdelijke beschermingslaag is aangebracht, die tot lekkage kan leiden.


Z. auf die Notwendigkeit hinweisend, die Energieeffizienzaspekte in allen technologischen Forschungs- und Entwicklungsprogrammen zu betonen, etwa im Hinblick auf Informations- und Kommunikationstechnologien, neue Materialien, biotechnologische Prozesse, Dichtungs-, Katalysator- und Oberflächenbehandlungstechnologien, sowie auf die Notwendigkeit, große Aufmerksamkeit auf Materialeffizienz und Ressourcen/Produkt-Bewirtschaftung und die Förderung weiterer Forschung in diesem Bereich zu richten,

Z. overwegende dat het noodzakelijk is de nadruk te leggen op energie-efficiëntieaspecten bij alle technologische OO-programma's, zoals die voor informatie- en communicatietechnologie, nieuwe materialen, biotechnologische processen, membranen, katalysatoren en oppervlaktebehandelingstechnologieën; dat meer aandacht moet worden besteed aan materiaalefficiëntie, resource/product management en de bevordering van verder onderzoek op dit punt,


« - Verbindungs-, Dichtungs-, Verpackungs- und Verstärkungsmaterial aus Asbest».

« - dichtings-, verpakkings-, verstevigings- en dichtheidsmateriaal van asbest».


3.2. Dichtung zwischen Zylinder und Kurbelgehäuse bei Zweitaktmotoren: Die Dichtung (falls vorhanden) zwischen Zylinderfuß und Kurbelgehäuse darf nach dem Einbau nicht stärker als 0,5 mm sein.

3.2. Cilinder/carterpakking bij tweetakt: de dikte van de pakking tussen de cilindervoet en het carter, indien aanwezig, mag na montage niet meer dan 0,5 mm bedragen.




D'autres ont cherché : dichtung     durchbrochene dichtung     halbdurchlaessige dichtung     hermetische dichtung     hydraulische dichtung     nasse dichtung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dichtung' ->

Date index: 2024-07-05
w