Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dialog zwischen den Religionen
Gemeinsame Strategie Afrika-EU
Interreligiöser Dialog
Strategische Partnerschaft zwischen Afrika und der EU

Traduction de «dialogs zwischen afrika » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dialog zwischen den Religionen | interreligiöser Dialog

interreligieuze dialoog


Gemeinsame Strategie Afrika-EU | strategische Partnerschaft zwischen Afrika und der EU

gemeenschappelijke strategie Afrika-EU | strategisch partnerschap Afrika-EU


Europäisches Zentrum für Poesie und kulturellen Dialog zwischen Ost und West

Europees Centrum voor de poëzie | Europees Centrum voor poëzie en culturele dialoog tussen Oost en West
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie verpflichteten sich, in den Bereichen Migration und Mobilität verstärkt zusammenzuarbeiten, insbesondere im Rahmen eines kontinentsübergreifenden Dialogs zwischen Afrika und EU.

Ook moeten legale migratieroutes worden gecreëerd. Overeengekomen werd de samenwerking op het gebied van migratie en mobiliteit binnen een gezamenlijk kader te verdiepen, onder andere via een continentale dialoog tussen Afrika en Europa.


Verringerung der Zahl der Überfahrten und Rettung von Menschenleben, indem die derzeitige Unterstützung der libyschen Küstenwache und Marine (z. B. über EUNAVFOR Operation SOPHIA) intensiviert und auch die Ausbildungsmaßnahmen ausgebaut werden. Dafür werden das SEAHORSE-Programm mit Sofortmitteln in Höhe von 1 Millionen Euro und das regionale Entwicklungs- und Schutzprogramm für Nordafrika mit 2,2 Millionen Euro aufgestockt und ein Koordinierungszentrum für die Seenotrettung eingerichtet; Stärkeres Vorgehen gegen Schleuser und Menschenhändler, indem bis zum Frühjahr 2017 das Netz „Seahorse Mediterranean“ einsatzbereit ist, um die Grenzb ...[+++]

het aantal oversteekpogingen verminderen en levens redden, door de lopende steun aan de Libische kustwacht en marine te versterken, onder meer via EUNAVFOR Operation Sophia. De opleidingsactiviteiten worden uitgebreid met 1 miljoen euro extra geld voor het Seahorse-programma en een subsidie van 2,2 miljoen euro via het regionaal ontwikkelings- en beschermingsprogramma in Noord-Afrika. Ook wordt een coördinatiecentrum voor redding op zee opgezet; de strijd tegen mensensmokkelaars en ‑handelaars opvoeren. Om de grensautoriteiten van de ...[+++]


betont, dass ein frühzeitiger Informationsaustausch und verbesserte Verfahren bei der Beratung über Krisen mit den Vereinten Nationen und der AU sowie mit weiteren Organisation wie der NATO und der OSZE wichtig sind; betont, dass der Informationsaustausch, unter anderem über Planung, Durchführung und Analyse von Missionen, verbessert werden muss; begrüßt die Fertigstellung und Unterzeichnung der Verwaltungsvereinbarung zwischen der EU und den Vereinten Nationen über den Austausch von Verschlusssachen; betont die Bedeutung, die der Partnerschaft Afrika-EU ...[+++]

benadrukt het belang van tijdige communicatie en betere procedures voor crisisoverleg met de VN en de AU, alsook met andere organisaties zoals de NAVO en de OVSE; wijst op de noodzaak van betere informatie-uitwisseling, ook wat betreft de planning, uitvoering en analyse van missies; is verheugd over de sluiting en ondertekening van de administratieve overeenkomst tussen de EU en de VN voor de uitwisseling van geheime informatie; erkent het belang van het partnerschap Afrika-EU en van de politieke dialoog tussen de EU en de AU over vrede en veiligheid; stelt voor dat de AU ...[+++]


Der EAD und die Kommission werden neue bilaterale und regionale Kooperationsrahmen mit einschlägigen Partnern auf den Weg bringen bzw. bestehende Kooperationsrahmen dieser Art fördern, die den Schwerpunkt auf die praktische Bekämpfung der Migrantenschleusung legen, darunter die Prozesse von Rabat, Khartum, Budapest und Prag, der Dialog zwischen AKP und EU über Migration und Entwicklung, der EU-Afrika-Dialog über Migration und der Malta-Gipfel zum Thema Migration.

De EDEO en de Commissie zullen bilaterale en regionale samenwerkingskaders met relevante partners starten of verbeteren, met een bijzonder accent op praktische maatregelen ter bestrijding van migrantensmokkel, onder meer door de processen van Rabat, Khartoem, Boedapest en Praag, de ACS-EU-dialoog, de dialoog tussen de EU en Afrika inzake migratie en mobiliteit, en de migratietop in Malta.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
55. fordert eine verstärkte Beziehung zum Nahen Osten und zu Nordafrika im Energiebereich; betont die Bedeutung der künftigen Energiepartnerschaft Afrika-Europa, die auf dem Gipfeltreffen EU-Afrika am 7. und 8. Dezember 2007 in Lissabon als eine der wichtigsten Initiativen im Rahmen der Gemeinsamen Strategie EU-Afrika initiiert werden soll; vertritt die Auffassung, dass die Energiepartnerschaft dazu beitragen sollte, den Dialog zwischen Afrika und der Europäischen Union über den Zugang zu Energie und die Energi ...[+++]

55. dringt aan op intensieve betrekkingen met het Midden-Oosten en Noord-Afrika in de energiesector; wijst op het belang van het toekomstige partnerschap tussen de EU en Afrika op het gebied van energie, waarvan de start gepland is voor de Top EU-Afrika op 7-8 december 2007 in Lissabon, als een van de belangrijkste initiatieven binnen de gezamenlijke EU/Afrikastrategie; meent dat het energiepartnerschap moet bijdragen tot de versterking van de dialoog tussen Afrika en de EU over toegang tot energie en de continuïteit van de energiev ...[+++]


54. fordert eine verstärkte Beziehung zum Nahen Osten und zu Nordafrika im Energiebereich; betont die Bedeutung der künftigen Energiepartnerschaft Afrika-Europa, die auf dem Gipfeltreffen EU-Afrika am 7./8. Dezember in Lissabon als eine der wichtigsten Initiativen im Rahmen der Gemeinsamen Strategie EU-Afrika initiiert werden soll; vertritt die Auffassung, dass die Energiepartnerschaft dazu beitragen sollte, den Dialog zwischen Afrika und der EU über den Zugang zu Energie und die Energieversorgungssicherheit zu ...[+++]

54. dringt aan op intensieve betrekkingen met het Midden-Oosten en Noord-Afrika in de energiesector; wijst op het belang van het toekomstige partnerschap tussen de EU en Afrika op het gebied van energie, waarvan de start gepland is voor de Top EU-Afrika op 7-8 december in Lissabon, als een van de belangrijkste initiatieven binnen de gezamenlijke EU/Afrikastrategie; meent dat het energiepartnerschap moet bijdragen tot de versterking van de dialoog tussen Afrika en de EU over toegang tot energie en de continuïteit van de energievoorzi ...[+++]


B. in der Erwägung, daß ein neuer Dialog zwischen Afrika und der Europäischen Union auf dem gemeinsamen Interesse an der Förderung der Menschenrechte, der sozialen, wirtschaftlichen und kulturellen Entwicklung der Bürgergesellschaft und der Krisenverhütung beruhen muß,

B. overwegende dat een nieuwe dialoog tussen Afrika en de EU alleen gebaseerd kan zijn op het wederzijdse belang dat wordt gesteld in de bevordering van de rechten van de mens, de sociale, economische en culturele ontwikkeling van de civil society en de voorkoming van conflicten,


B. in der Erwägung, daß ein neuer Dialog zwischen Afrika und der EU auf dem gemeinsamen Interesse an der Förderung der Menschenrechte, der sozialen, wirtschaftlichen und kulturellen Entwicklung der Zivilgesellschaft und der Krisenverhütung beruhen muß,

B. overwegende dat een nieuwe dialoog tussen Afrika en de EU alleen gebaseerd kan zijn op het wederzijdse belang dat wordt gesteld in de bevordering van de rechten van de mens, de sociale, economische en culturele ontwikkeling van de samenleving en de voorkoming van conflicten,


A. in der Erwägung, daß ein neuer Dialog zwischen Afrika und der EU auf dem gemeinsamen Interesse an der Förderung der Menschenrechte, der sozialen, wirtschaftlichen und kulturellen Entwicklung der Zivilgesellschaft und der Krisenverhütung beruhen muß,

A. overwegende dat een nieuwe dialoog tussen Afrika en de EU alleen gebaseerd kan zijn op het wederzijdse belang dat wordt gesteld in de bevordering van de rechten van de mens, de sociale, economische en culturele ontwikkeling van de samenleving en de voorkoming van conflicten,


- Beziehungen mit den Staaten Afrikas, der Karibik und des Pazifik: Das Abkommen von Cotonou macht aus der Teilnahme auf allen Ebenen eine gesetzliche Verpflichtung, um den Dialog zwischen den Regierungspartnern und den nicht-staatlichen Akteuren (Privatsektor, Wirtschaft- und Sozialpartner einschließlich Gewerkschaften und Zivilgesellschaften).

- Betrekkingen met de landen van Afrika, de Caraïben en de Stille Oceaan: de Overeenkomst van Cotonou heeft de participatie op alle niveaus tot een wettelijke verplichting gemaakt, om de dialoog tussen de regeringspartners en andere actoren (particuliere sector, economische en sociale partners met inbegrip van vakbonden en maatschappelijke organisaties) aan te moedigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialogs zwischen afrika' ->

Date index: 2023-03-15
w