Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschuss des Artikels 18
Beschwerde nach Artikel 90 des Statuts
Protokoll über die Konvergenzkriterien

Traduction de «dialogs nach artikel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausschuss des Artikels 18 | Ausschuss nach Artikel 18 des Dubliner Übereinkommens vom 15. Juni 1990

Comité van artikel 18 | Comité van artikel 18 van de Overeenkomst van Dublin van 15 juni 1990


Beschwerde nach Artikel 90 des Statuts

klacht overeenkomstig artikel 90 van het Statuut


Protokoll über die Konvergenzkriterien | Protokoll über die Konvergenzkriterien nach Artikel 121 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft

Protocol betreffende de convergentiecriteria | Protocol betreffende de in artikel 121 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap bedoelde convergentiecriteria


Kunden und Kundinnen je nach ihrem Gesundheitszustand orthopädische Artikel empfehlen

orthopedisch materiaal aan klanten aanbevelen afhankelijk van hun toestand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Schließlich freuen wir uns nicht nur auf die vollständige Wiederaufnahme der Zusammenarbeit mit der Republik Guinea-Bissau im Entwicklungsbereich, sondern auch auf eine Intensivierung unseres politischen Dialogs nach Artikel 8 des Abkommens von Cotonou.

Tot slot verheugen wij ons er niet alleen op ons opnieuw via ontwikkeling ten volle voor Guinee-Bissau in te gaan zetten, maar ook de politieke dialoog uit hoofde van artikel 8 van de overeenkomst van Cotonou te versterken.


2. Im Rahmen der nationalen Programme, die gemäß Artikel 14 der Verordnung (EU) Nr./. von der Kommission geprüft und genehmigt werden müssen, verfolgen die Mitgliedstaaten nach Maßgabe der Ziele nach Artikel 3 und unter Berücksichtigung der Ergebnisse des Dialogs nach Artikel 13 der Verordnung (EU) Nr/. insbesondere die Ziele, die in der nachstehenden Liste aufgeführt sind:

2. In het kader van de overeenkomstig artikel 14 van Verordening (EU) nr/. te beoordelen en goed te keuren nationale programma's streven de lidstaten, binnen de in artikel 3 omschreven doelstellingen en rekening houdend met het resultaat van de dialoog bedoeld in artikel 13 van Verordening (EU) nr/., in het bijzonder doelstellingen van de volgende lijst na:


6. fordert die Kommission daher auf, einen verstärkten und dringenden politischen Dialog nach Artikel 8 auf lokaler Ebene und Ministerebene zu eröffnen und darum zu ersuchen, spätestens auf dem Gipfeltreffen EU-Afrika Gespräche zu beginnen, und ist der Ansicht, dass, falls das nicht zu Ergebnissen führt, angesichts der besonders ernsten und flagranten Verletzung im Sinne von Artikel 9 Absatz 2 angemessene Maßnahmen im Rahmen von Artikel 96 Absatz 1a Buchstabe a ergriffen werden müssen, beispielsweise der vollständ ...[+++]

6. verzoekt de Commissie derhalve overeenkomstig artikel 8 met spoed ter plaatse en op ministersniveau een versterkte politieke dialoog op gang te brengen, en wel ten laatste ter gelegenheid van de EU-Afrika-top, en verlangt dat er, mocht er geen resultaat worden geboekt, gelet op de bijzonder ernstige en flagrante schending in de zin van artikel 9, lid 2, passende maatregelen worden genomen uit hoofde van artikel 96, lid 1 bis, onder a), zoals algehele of gedeeltelijke opschorting van het lidmaatschap van Uganda en Nigeria van de Ove ...[+++]


(1) Im Rahmen der nationalen Programme, die gemäß Artikel 14 der Verordnung (EU) Nr. 514/2014 geprüft und genehmigt werden müssen, verfolgen die Mitgliedstaaten gemäß den in Artikel 3 dieser Verordnung festgelegten Zielen und unter Berücksichtigung der Ergebnisse des Dialogs nach Artikel 13 der Verordnung (EU) Nr. 514/2014 insbesondere die nachstehenden Ziele:

1. In het kader van de overeenkomstig artikel 14 van Verordening (EU) nr. 514/2014 te onderzoeken en goed te keuren nationale programma’s streven de lidstaten, binnen de in artikel 3 van deze verordening vastgelegde doelstellingen, en rekening houdend met de resultaten van de beleidsdialoog bedoeld in artikel 13 van Verordening (EU) nr. 514/2014, in het bijzonder de volgende doelstellingen na:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach Artikel 8 des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens wird mit Fidschi ein intensiver politischer Dialog geführt, um die Achtung der Menschenrechte, die Wiederherstellung der Demokratie und die Achtung der Rechtsstaatlichkeit sicherzustellen.

Op grond van artikel 8 van de ACS-EU-partnerschapsovereenkomst zal met Fiji een versterkte politieke dialoog worden gevoerd met het oog op de eerbiediging van de mensenrechten, het herstel van de democratie en de eerbiediging van de rechtsstaat, tot beide partijen concluderen dat de versterkte dialoog zijn vruchten heeft afgeworpen.


69. betont die Notwendigkeit, Fragen betreffend Menschenrechte und Demokratie systematisch im Rahmen des politischen Dialogs nach Artikel 8 des Abkommens von Cotonou zu behandeln; betont in diesem Zusammenhang die Notwendigkeit der Einrichtung eines eindeutigen und transparenten Verfahrens und von Bezugswerten für den politischen Dialog nach Artikel 8; äußert große Sorge darüber, dass angesichts des Fehlens eines derartigen Verfahrens die konkrete Gefahr einer Umgehung von Artikel 96 im Fall von Menschenrechtsverletzungen besteht;

69. onderstreept het belang om democratie- en mensenrechtenkwesties systematisch te betrekken bij de politieke dialoog overeenkomstig artikel 8 van de Overeenkomst van Cotonou; merkt in dit verband op dat een duidelijk en transparant mechanisme moet worden vastgelegd alsmede ijkpunten voor een politieke dialoog in het kader van artikel 8; uit zijn bezorgdheid over het feit dat, wegens het ontbreken van een dergelijk mechanisme, er een reëel risico bestaat dat artikel 96 omzeild wordt wanneer ...[+++]


69. betont die Notwendigkeit, Fragen betreffend Menschenrechte und Demokratie systematisch im Rahmen des politischen Dialogs nach Artikel 8 des Abkommens von Cotonou zu behandeln; betont in diesem Zusammenhang die Notwendigkeit der Einrichtung eines eindeutigen und transparenten Verfahrens und von Bezugswerten für den politischen Dialog nach Artikel 8; äußert große Sorge darüber, dass angesichts des Fehlens eines derartigen Verfahrens die konkrete Gefahr einer Umgehung von Artikel 96 im Fall von Menschenrechtsverletzungen besteht;

69. onderstreept het belang om democratie- en mensenrechtenkwesties systematisch te betrekken bij de politieke dialoog overeenkomstig artikel 8 van de Overeenkomst van Cotonou; merkt in dit verband op dat een duidelijk en transparant mechanisme moet worden vastgelegd alsmede ijkpunten voor een politieke dialoog in het kader van artikel 8; uit zijn bezorgdheid over het feit dat, wegens het ontbreken van een dergelijk mechanisme, er een reëel risico bestaat dat artikel 96 omzeild wordt wanneer ...[+++]


H. in der Erwägung, dass das Abkommen von Cotonou auf eine nachhaltige Entwicklung ausgerichtet ist und den Menschen als wichtigsten Akteur und Hauptbegünstigten der Entwicklungspolitik in den Mittelpunkt stellt; in der Erwägung, dass dies untrennbar verbunden ist mit der Forderung nach Achtung und Förderung aller Menschenrechte und Grundfreiheiten und dass die Revision des Abkommens am 25. Juni 2005 zur Intensivierung des politischen Dialogs nach Artikel 8 besonders in Menschenrechtsfragen geführt hat,

H. overwegende dat de Overeenkomst van Cotonou gericht is op duurzame ontwikkeling en ervan uitgaat dat het individu degene is die baat moet hebben bij het ontwikkelingsbeleid; overwegende dat dit de eerbiediging en bevordering van alle mensenrechten en fundamentele vrijheden inhoudt, en dat genoemde herziening van de overeenkomst van 25 juni 2005 heeft geleid tot intensivering van de politieke dialoog in het kader van artikel 8, met name wat mensenrechten betreft,


(2) Neben dem Dialog nach Artikel 2 Absatz 2 dieses Protokolls erleichtern die Vertragsparteien die Zusammenarbeit im Bereich Rundfunk, um den Kulturaustausch zu fördern, unter anderem

2. Afgezien van de in artikel 2, lid 2, van dit protocol bedoelde dialoog vergemakkelijken de partijen de samenwerking op omroepgebied teneinde de culturele uitwisseling te stimuleren, onder meer door middel van:


Die Europäische Union bedauert jedoch, dass im Rahmen des politischen Dialogs nach Artikel 8 des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens keine Fortschritte erzielt werden konnten.

De Europese Unie betreurt echter het gebrek aan vooruitgang met betrekking tot de in artikel 8 van de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst bedoelde politieke dialoog.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialogs nach artikel' ->

Date index: 2022-04-02
w