Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brandt-Bericht
Nord-Süd-Beziehungen
Nord-Süd-Dialog
Nord-Süd-Konferenz
Nord-Süd-Zusammenarbeit
SAP-Dialog
Soziale Konzertierung
Sozialer Dialog
Sozialer Dialog
Sozialer Dialog in der Gemeinschaft
Technische Kompetenz in Ihrem Tanzstil beweisen
Transatlantischer Dialog der Abgeordneten
Transatlantischer Dialog der Gesetzgeber
Transatlantischer Dialog der Parlamentsmitglieder
Wettbewerblicher Dialog
Wirtschaftlicher und handelspolitischer Dialog
Wirtschafts- und handelspolitischer Dialog

Traduction de «dialogs in ihrem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sozialer Dialog (EU) [ sozialer Dialog in der Gemeinschaft ]

sociale dialoog (EU) [ communautaire sociale dialoog ]


Transatlantischer Dialog der Abgeordneten | Transatlantischer Dialog der Gesetzgeber | Transatlantischer Dialog der Parlamentsmitglieder

trans-Atlantische wetgeversdialoog


Dialog im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses | Dialog über den Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess | SAP-Dialog

dialoog over het stabilisatie- en associatieproces


sozialer Dialog [ soziale Konzertierung ]

sociale dialoog [ sociaal overleg ]


wirtschaftlicher und handelspolitischer Dialog | wirtschafts- und handelspolitischer Dialog

economisch en handelsoverleg


Übereinkommen über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See

Verdrag betreffende het vervoer over zee van passagiers en hun reisgoed


Kunden und Kundinnen je nach ihrem Gesundheitszustand orthopädische Artikel empfehlen

orthopedisch materiaal aan klanten aanbevelen afhankelijk van hun toestand


technische Kompetenz in Ihrem Tanzstil beweisen

technische expertise in de eigen dansstijl demonstreren




Nord-Süd-Beziehungen [ Brandt-Bericht | Nord-Süd-Dialog | Nord-Süd-Konferenz | Nord-Süd-Zusammenarbeit ]

Noord-Zuidbetrekking [ Noord-Zuid-betrekking | Noord-Zuidconferentie | Noord-Zuiddialoog | Noord-Zuidsamenwerking | Noord-Zuidverhouding | verslag-Brandt ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Stärkung der Wirksamkeit der Troika-Treffen auf Ministerebene und ihrem Einwirken auf den Kurs des politischen Dialogs, Anpassung des Mandats dieser und anderer hochrangiger Gremien des Dialogs EU-China zwecks verstärkter Koordinierung des politischen Dialogs und aller anderen Formen des Dialogs im Rahmen der beiderseitigen Beziehungen (vgl. Abschnitt 4).

* De ministeriële trojka's moeten de politieke dialoog doelmatiger aansturen, waarbij in het mandaat van deze en andere fora tussen de EU en China op hoog niveau tot uitdrukking moet komen dat er behoefte bestaat aan niet alleen daadwerkelijke coördinatie van de politieke dialoog, maar ook van de andere vormen van dialoog binnen de betrekkingen tussen de EU en China in brede zin (zie punt 4).


Verringerung der Zahl der Überfahrten und Rettung von Menschenleben, indem die derzeitige Unterstützung der libyschen Küstenwache und Marine (z. B. über EUNAVFOR Operation SOPHIA) intensiviert und auch die Ausbildungsmaßnahmen ausgebaut werden. Dafür werden das SEAHORSE-Programm mit Sofortmitteln in Höhe von 1 Millionen Euro und das regionale Entwicklungs- und Schutzprogramm für Nordafrika mit 2,2 Millionen Euro aufgestockt und ein Koordinierungszentrum für die Seenotrettung eingerichtet; Stärkeres Vorgehen gegen Schleuser und Menschenhändler, indem bis zum Frühjahr 2017 das Netz „Seahorse Mediterranean“ einsatzbereit ist, um die Grenzbehörden der nordafrikanischen Länder zu unterstützen und eine ...[+++]

het aantal oversteekpogingen verminderen en levens redden, door de lopende steun aan de Libische kustwacht en marine te versterken, onder meer via EUNAVFOR Operation Sophia. De opleidingsactiviteiten worden uitgebreid met 1 miljoen euro extra geld voor het Seahorse-programma en een subsidie van 2,2 miljoen euro via het regionaal ontwikkelings- en beschermingsprogramma in Noord-Afrika. Ook wordt een coördinatiecentrum voor redding op zee opgezet; de strijd tegen mensensmokkelaars en ‑handelaars opvoeren. Om de grensautoriteiten van de Noord-Afrikaanse landen te versterken en betere onderlinge operationele samenwerking mogelijk te maken, moet het netwerk Seahorse Mediterraneo in het voorjaar van 2017 operationeel ...[+++]


In der Entschließung des Rates über einen erneuerten Rahmen für die jugendpolitische Zusammenarbeit in Europa (2010-2018) wurde betont, dass alle jungen Menschen als Bereicherung für die Gesellschaft anzuerkennen sind und ihrem Recht, an der Gestaltung der sie betreffenden politischen Strategien mitzuwirken, mittels eines ständigen strukturierten Dialogs mit der Jugend und Jugendorganisationen Geltung verschafft werden muss.

De resolutie van de Raad over een nieuw kader voor Europese samenwerking in jeugdzaken (2010-2018) beschouwt alle jongeren als een hulpbron voor de samenleving en geeft het recht van jongeren om deel te nemen aan de ontwikkeling van hen betreffende beleidsmaatregelen gestalte door middel van een permanente gestructureerde dialoog met jongeren en jeugdorganisaties.


Sensibilisierung aller in der Europäischen Union lebenden Menschen, insbesondere junger Menschen, für die Bedeutung des aktiven interkulturellen Dialogs in ihrem Alltag.

te trachten allen die in de Europese Unie wonen, met name jongeren, bewuster te maken van het belang om in het dagelijks leven een interculturele dialoog aan te gaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten in erster Lesung hoffe ich, dass dieses Europäische Jahr es allen Europäern, vor allem jungen Menschen, ermöglichen wird, sich der Notwendigkeit des interkulturellen Dialogs in ihrem täglichen Leben bewusst zu werden.

Als rapporteur voor advies van de Commissie buitenlandse zaken in eerste lezing hoop ik dat dankzij dit Europees Jaar alle burgers, vooral jongeren, zich bewust worden van de noodzaak van een interculturele dialoog in hun dagdagelijkse leven.


Als Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten in erster Lesung hoffe ich, dass dieses Europäische Jahr es allen Europäern, vor allem jungen Menschen, ermöglichen wird, sich der Notwendigkeit des interkulturellen Dialogs in ihrem täglichen Leben bewusst zu werden.

Als rapporteur voor advies van de Commissie buitenlandse zaken in eerste lezing hoop ik dat dankzij dit Europees Jaar alle burgers, vooral jongeren, zich bewust worden van de noodzaak van een interculturele dialoog in hun dagdagelijkse leven.


Nur ein Beispiel: Unter Ziffer 24 fordert das Parlament die Kommission zur Aufnahme eines strukturierten Dialogs mit ihrem chinesischen Partner auf dem Gebiet der Beschäftigung und der sozialen Angelegenheiten auf.

Om één voorbeeld te noemen: in paragraaf 24 nodigt het Parlement de Commissie uit om het initiatief te nemen voor een gestructureerde dialoog met haar Chinese tegenhangers op het gebied van arbeid en sociale zaken.


Nur ein Beispiel: Unter Ziffer 24 fordert das Parlament die Kommission zur Aufnahme eines strukturierten Dialogs mit ihrem chinesischen Partner auf dem Gebiet der Beschäftigung und der sozialen Angelegenheiten auf.

Om één voorbeeld te noemen: in paragraaf 24 nodigt het Parlement de Commissie uit om het initiatief te nemen voor een gestructureerde dialoog met haar Chinese tegenhangers op het gebied van arbeid en sociale zaken.


Ich wiederhole, dass wir offen für den Dialog mit Ihrem Plenum sind.

Ik verklaar hier nogmaals dat wij volledig openstaan voor de dialoog met uw Vergadering.


In ihrem Weißbuch über das europäische Regieren hat sich die Kommission dazu verpflichtet, zu einer verstärkten Kultur der Konsultation und des Dialogs in der EU beizutragen.

In haar Witboek over Europese governance heeft de Commissie zich ertoe verbonden bij te dragen tot een versterking van een cultuur van overleg en dialoog in de EU.


w