Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dialogs in einer getrennten absichtserklärung behandelt » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts der besonderen Natur dieser Herausforderung sowie des Umfangs der darauf verwandten Mittel wird das Thema in einer getrennten Mitteilung, die die Kommission zum Ende des Jahres 2001 ausarbeiten wird, behandelt.

Aangezien dit een bijzondere uitdaging vormt, waaraan aanzienlijke middelen worden besteed, zal de Commissie hierover tegen eind 2001 een afzonderlijke mededeling opstellen.


Afrikas Bedeutung als Energielieferant wächst ständig, so dass die Beziehungen durch einen intensiven Dialog geprägt werden sollten, bei dem Fragen der Versorgungssicherheit, des Technologietransfers in erneuerbare Energie, der nachhaltigen Nutzung von Ressourcen, der Transparenz der Energiemärkte und der Einhaltung einer guten Verwaltungspraxis behandelt werden.

Het belang van Afrika als energieleverancier neemt nog steeds toe en de betrekkingen verdienen een alomvattende dialoog over de continuïteit van de energievoorziening, technologieoverdracht naar hernieuwbare bronnen, duurzame exploitatie van middelen, transparantie van de energiemarkten en eerbiediging van behoorlijk bestuur.


Grundlage des transatlantischen Dialogs sollten zunächst die laufenden bilateralen Diskussionen auf industrieller Ebene sein, die mit sechs europäischen Signatarstaaten (Vereinigtes Königreich, Frankreich, Deutschland, Italien, Spanien und Schweden) des Rahmenübereinkommens über Maßnahmen zur Erleichterung der Umstrukturierung und der Tätigkeit der europäischen Rüstungsindustrie geführt werden, das im Jahr 2000 mit einer Absichtserklärung ( ...[+++]

Deze transatlantische dialoog zou aanvankelijk moeten stoelen op reeds begonnen bilaterale besprekingen op industrieel niveau met zes Europese landen (het Verenigd Koninkrijk, Frankrijk, Duitsland, Italië, Spanje en Zweden), die de in 2000 via een intentieverklaring voor samenwerking op defensiegebied tot stand gekomen kaderovereenkomst voor herstructurering van de Europese defensie-industrie hebben ondertekend.


Einwanderungsfragen sollen in einem intensiven Dialog im Rahmen der AKP-EU-Partnerschaft behandelt werden und der AKP-EG-Ministerrat prüft "Fragen, die sich aus der illegalen Einwanderung ergeben, um gegebenenfalls die Mittel einer Präventionspolitik festzulegen".

Over migratie zal in het kader van het partnerschap van de EU en de ACS een intensieve dialoog worden gevoerd. De ACS-EG-Raad van Ministers bespreekt ,problemen die het gevolg zijn van illegale immigratie, teneinde waar toepasselijk tot middelen voor een preventiebeleid te komen".


4. weist darauf hin, dass im Fall des Binnenmarktes zusätzliche Maßnahmen, die als unterstützendes Instrument für den Binnenmarkt ausgelegt waren oder die als notwendig angesehen wurden, um mögliche negative Auswirkungen abzumildern, beschlossen wurden, jedoch im Fall des Vertrags zur Gründung der Energiegemeinschaft solche Maßnahmen im Beschluss des Rates nicht vorgesehen sind, was zu schwerwiegenden Wettbewerbsverzerrungen für die EU-Akteure führen könnte, indem die auf dem Binnenmarkt angewendeten Normen unterlaufen werden; stellt fest, dass Fragen der Beschäftigung, der sozialen Auswirkungen und Umstrukturierungen, der Arbeitsbedingungen, der Gleichbehandlung, der Gesundheit und Sicherheit, der Information und Konsultation und des ...[+++]

4. wijst erop dat er in het geval van de interne markt aanvullende maatregelen bestaan die bedoeld zijn als ondersteunend instrument van de interne markt of noodzakelijk worden geacht voor het opvangen van eventuele nadelige gevolgen, maar dat het besluit van de Raad in het geval van het EGV in geen enkele dergelijke maatregel voorziet en dat zulks tot een ernstige vervalsing van de concurrentie met mededingers uit de EU zou kunnen leiden doordat de op de interne markt gehanteerde normen worden ondermijnd; constateert dat derhalve kw ...[+++]


4. weist darauf hin, dass im Fall des Binnenmarktes zusätzliche Maßnahmen, die als unterstützendes Instrument für den Binnenmarkt ausgelegt waren oder die als notwendig angesehen wurden, um mögliche negative Auswirkungen abzumildern, beschlossen wurden, jedoch im Fall des Vertrags zur Gründung der Energiegemeinschaft solche Maßnahmen im Beschluss des Rates nicht vorgesehen sind, was zu schwerwiegenden Wettbewerbsverzerrungen für die EU-Akteure führen könnte, indem die auf dem Binnenmarkt angewendeten Normen unterlaufen werden; stellt fest, dass Fragen der Beschäftigung, der sozialen Auswirkungen und Umstrukturierungen, der Arbeitsbedingungen, der Gleichbehandlung, der Gesundheit und Sicherheit, der Information und Konsultation und des ...[+++]

4. wijst erop dat er in het geval van de interne markt aanvullende maatregelen bestaan die bedoeld zijn als ondersteunend instrument van de interne markt of noodzakelijk worden geacht voor het opvangen van eventuele nadelige gevolgen, maar dat het besluit van de Raad in het geval van het EGV in geen enkele dergelijke maatregel voorziet en dat zulks tot een ernstige vervalsing van de concurrentie met mededingers uit de EU zou kunnen leiden doordat de op de interne markt gehanteerde normen worden ondermijnd; constateert dat derhalve kw ...[+++]


4. weist darauf hin, dass im Fall des EG-Binnenmarktes zusätzliche Maßnahmen, die als unterstützendes Instrument für den Binnenmarkt ausgelegt waren oder die als notwendig angesehen wurden, um mögliche negative Auswirkungen abzumildern, beschlossen wurden, dass dies jedoch für den Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft im Beschluss des Rates nicht vorgesehen ist und zu schwerwiegenden Wettbewerbsverzerrungen für EU-Akteure führen könnte, indem die auf dem EU-Binnenmarkt angewendeten Normen unterlaufen werden; stellt fest, dass Fragen der Beschäftigung, der sozialen Auswirkungen und Umstrukturierungen, der Arbeitsbedingungen, der Gleichbehandlung, der Gesundheit und Sicherheit, der Information und Konsultation und des ...[+++]

4. wijst erop dat er in het geval van de interne markt van de Gemeenschap aanvullende maatregelen bestaan die bedoeld zijn als ondersteunend instrument van de interne markt of noodzakelijk worden geacht voor het opvangen van eventuele nadelige gevolgen, maar dat het besluit van de Raad in het geval van de energiegemeenschap in geen enkele maatregel voorziet en dat zulks tot een ernstige vervalsing van de concurrentie met mededingers uit de EU zou kunnen leiden doordat de op de interne markt van de EU gehanteerde normen worden ondermij ...[+++]


Es freut mich, dass Frau Weisgerber in ihrem Bericht die Ansicht vertritt, der Zugang zu Informationen für Fahrzeugreparaturen sollte in einer getrennten Rahmenrichtlinie behandelt werden.

Het stemt mij tevreden dat mevrouw Weisgerber in haar verslag het idee van een aparte kaderrichtlijn over de toegang tot reparatie-informatie van voertuigen heeft omarmd.


Es freut mich, dass Frau Weisgerber in ihrem Bericht die Ansicht vertritt, der Zugang zu Informationen für Fahrzeugreparaturen sollte in einer getrennten Rahmenrichtlinie behandelt werden.

Het stemt mij tevreden dat mevrouw Weisgerber in haar verslag het idee van een aparte kaderrichtlijn over de toegang tot reparatie-informatie van voertuigen heeft omarmd.


Im Rahmen des sozialen Dialogs auf Gemeinschaftsebene und einer engeren Einbindung der Sozialpartner in die Durchführung des Aktionsprogramms können die Sozialpartner insbesondere als Beobachter an dem Ausschuss teilnehmen, wenn Fragen der beruflichen Aus- und Weiterbildung behandelt werden.

In het kader van communautaire sociale dialoog kunnen de sociale partners als waarnemers aan de werkzaamheden van het comité rond onderwijs en beroepsopleidingen deelnemen. Ze worden zo nauwer bij de uitvoering van het actieprogramma betrokken.


w