Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dialogs gelegt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Probe kann auf einen V-foermig ausgeschnittenen Auflageblock gelegt und durchgebogen werden

de proefstaaf wordt in een matrijs geplaatst en gebogen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zu diesem Zweck werden Schwerpunkte auf Kultur, Bildung und den Dialog unter Jugendlichen gelegt.

Daarom wordt er nadruk gelegd op cultuur, onderwijs en jongerendialoog.


Im Dialog mit den Sportorganisationen sind der Kommission jedoch einige Bereiche ans Herz gelegt worden, die im Folgenden angesprochen werden.

Niettemin heeft de dialoog met sportorganisaties een aantal thema's onder de aandacht van de Commissie gebracht, die hieronder worden behandeld.


Zu diesem Zweck werden Schwerpunkte auf Kultur, Bildung und den Dialog unter Jugendlichen gelegt.

Daarom wordt er nadruk gelegd op cultuur, onderwijs en jongerendialoog.


36. erkennt an, dass während der Ex-ante- und der Überwachungsphase der Schwerpunkt auf einen transparenten und offenen Dialog mit der Zivilgesellschaft gelegt werden sollte, und zwar auf der Grundlage der zur Verfügung stehenden wissenschaftlichen Erkenntnisse, der die Fragen der Gaslecks, der Auswirkungen der Schiefergasförderung auf Grundwasser, Landschaft, Landwirtschaft und Tourismusindustrie klar anspricht; ruft nochmals ins Gedächtnis, dass der Haushalt der EU für das Jahr 2012 Fördermittel mit umfasst, die dazu gedacht sind, ...[+++]

36. erkent dat er nadruk dient te worden gelegd op een transparante en open dialoog met het maatschappelijk middenveld, zowel gedurende de periode voorafgaand aan de activiteiten als in de toezichtsfase, welke is gebaseerd op beschikbare wetenschappelijke kennis en waarbij vraagstukken als gaslekken en de effecten van de exploitatie van schaliegas voor het grondwater, het landschap, landbouw en toerisme op begrijpelijke wijze aan de orde komen; herinnert eraan dat in de EU-begroting voor 2012 een toewijzing is opgenomen voor de finan ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
39. erkennt an, dass während der Ex-ante- und der Überwachungsphase der Schwerpunkt auf einen transparenten und offenen Dialog mit der Zivilgesellschaft gelegt werden sollte, und zwar auf der Grundlage der zur Verfügung stehenden wissenschaftlichen Erkenntnisse, der die Fragen der Gaslecks, der Auswirkungen der Schiefergasförderung auf Grundwasser, Landschaft, Landwirtschaft und Tourismusindustrie klar anspricht; ruft nochmals ins Gedächtnis, dass der Haushalt der EU für das Jahr 2012 Fördermittel mit umfasst, die dazu gedacht sind, ...[+++]

39. erkent dat er nadruk dient te worden gelegd op een transparante en open dialoog met het maatschappelijk middenveld, zowel gedurende de periode voorafgaand aan de activiteiten als in de toezichtsfase, welke is gebaseerd op beschikbare wetenschappelijke kennis en waarbij vraagstukken als gaslekken en de effecten van de exploitatie van schaliegas voor het grondwater, het landschap, landbouw en toerisme op begrijpelijke wijze aan de orde komen; herinnert eraan dat in de EU-begroting voor 2012 een toewijzing is opgenomen voor de finan ...[+++]


Mit dem Europäischen Jahr 2008 soll das Fundament für nachhaltige, längerfristige politische Initiativen der EU im Bereich des interkulturellen Dialogs gelegt werden.

Het Europees Jaar 2008 wil de grondslag leggen voor duurzame Europese beleidsinitiatieven op het gebied van de interculturele dialoog na 2008.


5. ist in diesem Zusammenhang der Auffassung, dass die Einsetzung dieses Ausschusses eine Schlüsselrolle bei der Wiederherstellung eines Klimas des Vertrauens zwischen den Parteien spielt, damit die Grundlagen für einen nationalen Dialog zwischen der Regierung, den Oppositionsparteien und Vertretern der Zivilgesellschaft gelegt werdennnen; ist der Auffassung, dass im Rahmen eines solchen Dialogs ein ernsthafter Versuch einer grundlegenden Verbesserung der demokratischen Verfahren und des Funktionierens der dem ...[+++]

5. beschouwt de oprichting van een dergelijke commiissie in dit verband als een cruciale stap naar herstel van het vertrouwen tussen de betrokken partijen, waardoor het fundament kan worden gelegd voor een nationale dialoog tussen regering, oppositiepartijen en vertegenwoorders van het maatschappelijke middenveld; stelt dat deze dialoog een serieuze poging moet inhouden om de democratische procedures en de werking van de democratische instellingen in Moldavië fundamenteel te verbeteren, en zich onmiddellijk moet bezighouden met de te ...[+++]


4. ERKENNT AN, wie wichtig es ist, den politischen Dialog mit den Partnerländern und anderen Entwicklungsakteuren zu fördern, wobei der Schwerpunkt auf die Regulierung und Liberalisierung der Märkte, auf Handelsintegration und regionale Integration sowie auf Sektorreformen, die mit der langfristigen Entwicklung des Privatsektors und gegebenenfalls mit den in den Strategiedokumenten zur Armutsbekämpfung dargelegten Verfahren im Einklang stehen, gelegt werden muss; ...[+++]

4. ERKENT dat de beleidsdialoog met de partnerlanden en met andere ontwikkelingsactoren moet worden versterkt, waarbij de aandacht vooral dient uit te gaan naar marktregulering en liberalisering, handel en regionale integratie en sectorale hervormingen die aansluiten bij de duurzame ontwikkeling van de particuliere sector, en in voorkomend geval ook bij het proces van de strategiedocumenten voor armoedebestrijding;


11. Sektorbezogener Ansatz: Der Rat betont, dass beim politischen Dialog betreffend die Entwicklungszusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Ländern, in denen der Fischereisektor eine wichtige Rolle spielt, der Schwerpunkt verstärkt auf diesen Sektor gelegt werden sollte.

11. Sectorale benadering: de Raad benadrukt dat in de politieke dialoog over ontwikkelingssamenwerking tussen de Europese Gemeenschap en de landen met een omvangrijke visserijsector, een grotere nadruk op deze sector moet worden gelegd.


Im makropolitischen Dialog mit den Partnerländern sowie bei Entscheidungen über wirtschaftliche Reformprogramme und eine Verringerung der Schuldenlast müssen die Strategien zur Förderung der Emanzipation der Menschen, ein adäquates Wirtschaftswachstum auf breiter Basis, der Ausbau der Beschäftigungsmöglichkeiten und der Produktivität sowie das Gesundheits- und Bildungswesen voll berücksichtigt und unterstützt werden. Zu diesem Zweck müssen in den politischen Dialogen sowie bei der Ausarbeitung und der Durchführung der Politiken Spezia ...[+++]

Dit betekent dat de volgende maatregelen genomen dienen te worden : a) MSO dient een belangrijker plaats te krijgen in het centrum van de macro-economische beleidsvorming en de implementatie daarvan ; in de beleidsdialoog met de partnerlanden op macro-niveau en in besluiten betreffende economische hervormingsprogramma's en schuldenverlichting dient ten volle rekening te worden gehouden met en steun te worden geboden voor alle vormen van emancipatiebeleid, een rechtvaardige en op een brede basis stoelende economische groei, groei van werkgelegenheid en produktiviteit, volksgezondheid en onderwijs ; daartoe dienen MSO-deskundigen en macr ...[+++]




D'autres ont cherché : dialogs gelegt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialogs gelegt werden' ->

Date index: 2024-05-11
w