Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dialogs eu-marokko haben » (Allemand → Néerlandais) :

Nach der Unterzeichnung eines Abkommens mit Marokko haben sich die Fluggastzahlen verdoppelt.

In het geval van Marokko is het aantal passagiers verdubbeld.


Die Arbeitsmärkte in Ländern, in denen ausgeprägte soziale Dialoge geführt werden, haben sich als krisenfester erwiesen.

In alle landen waar de arbeidsmarkten bewezen hebben veerkrachtiger op de crisis te kunnen reageren, bestaat een sterke sociale dialoog.


Die Europäische Gemeinschaft und das Königreich Marokko haben am 22. Mai 2006 ein partnerschaftliches Fischereiabkommen geschlossen, das am 28. Februar 2007 in Kraft getreten ist.

De Europese Gemeenschap en het koninkrijk Marokko hebben op 22 mei 2006 een partnerschapsovereenkomst inzake visserij (FPA) gesloten, die op 28 februari 2007 in werking is getreden.


Das beste Forum für einen Dialog mit Marokko bietet meiner Meinung nach der Gemischte Parlamentarische Ausschuss EU-Marokko.

Naar mijn mening is het beste forum voor een dialoog met Marokko de Gemengde Parlementaire Commissie van de EU en Marokko.


ii)wenn sie in das betreffende Verhandlungsverfahren alle die Bieter und nur die Bieter einbeziehen, die die Kriterien der Artikel 39 bis 46 erfüllen und die im Verlauf des vorangegangenen nichtoffenen Verfahrens oder wettbewerblichen Dialogs Angebote eingereicht haben, die den formalen Voraussetzungen für das Vergabeverfahren entsprechen.

ii)zij bij de procedure van gunning door onderhandelingen alle inschrijvers en alleen de inschrijvers betrekken die voldoen aan de criteria van de artikelen 39 tot en met 46 en die gedurende de voorafgaande niet-openbare procedure of concurrentiegerichte dialoog inschrijvingen hadden ingediend die aan de formele eisen van de procedure voor het plaatsen van opdrachten voldeden.


wenn sie in das betreffende Verhandlungsverfahren alle die Bieter und nur die Bieter einbeziehen, die die Kriterien der Artikel 39 bis 46 erfüllen und die im Verlauf des vorangegangenen nichtoffenen Verfahrens oder wettbewerblichen Dialogs Angebote eingereicht haben, die den formalen Voraussetzungen für das Vergabeverfahren entsprechen.

zij bij de procedure van gunning door onderhandelingen alle inschrijvers en alleen de inschrijvers betrekken die voldoen aan de criteria van de artikelen 39 tot en met 46 en die gedurende de voorafgaande niet-openbare procedure of concurrentiegerichte dialoog inschrijvingen hadden ingediend die aan de formele eisen van de procedure voor het plaatsen van opdrachten voldeden.


ii)wenn sie in das betreffende Verhandlungsverfahren alle die Bieter und nur die Bieter einbeziehen, die die Kriterien der Artikel 39 bis 46 erfüllen und die im Verlauf des vorangegangenen nichtoffenen Verfahrens oder wettbewerblichen Dialogs Angebote eingereicht haben, die den formalen Voraussetzungen für das Vergabeverfahren entsprechen.

ii)zij bij de procedure van gunning door onderhandelingen alle inschrijvers en alleen de inschrijvers betrekken die voldoen aan de criteria van de artikelen 39 tot en met 46 en die gedurende de voorafgaande niet-openbare procedure of concurrentiegerichte dialoog inschrijvingen hadden ingediend die aan de formele eisen van de procedure voor het plaatsen van opdrachten voldeden.


Im Rahmen des politischen Dialogs EU-Marokko haben die Kommission und die EU-Mitgliedstaaten die Westsahara-Frage wiederholt und auf verschiedenen Ebenen gegenüber den marokkanischen Behörden angesprochen.

De Commissie en de EU-lidstaten hebben de kwestie van de Westelijke Sahara herhaaldelijk bij de Marokkaanse autoriteiten aangekaart in het kader van de op verschillende niveaus gevoerde politieke dialoog tussen de EU en Marokko.


Im Rahmen des politischen Dialogs EU-Marokko haben die Kommission und die EU-Mitgliedstaaten die Westsahara-Frage wiederholt und auf verschiedenen Ebenen gegenüber den marokkanischen Behörden angesprochen.

De Commissie en de EU-lidstaten hebben de kwestie van de Westelijke Sahara herhaaldelijk bij de Marokkaanse autoriteiten aangekaart in het kader van de op verschillende niveaus gevoerde politieke dialoog tussen de EU en Marokko.


Die Europäische Gemeinschaft und Marokko haben am 12. Dezember 2006 ein horizontales Abkommen über Luftverkehrsdienste unterzeichnet, durch das eine Reihe von Bestimmungen der bilateralen Luftverkehrsabkommen zwischen den Mitgliedstaaten und diesem Drittstatt geändert werden.

Op 12 december 2006 hebben de Europese Gemeenschap en Marokko een horizontale overeenkomst inzake luchtdiensten ondertekend, waarbij sommige bepalingen van de bilaterale luchtvaartovereenkomsten tussen de lidstaten en dit land worden gewijzigd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialogs eu-marokko haben' ->

Date index: 2024-08-12
w