Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dialogs erörtert wird " (Duits → Nederlands) :

Im Rahmen des Dialogs mit der Türkei wird auch die weitere Zusammenarbeit im Hinblick auf die Lösung der Syrien-Krise erörtert.

In de dialoog met Turkije wordt ook gestreefd naar verdere samenwerking voor een oplossing van de Syrische crisis.


38. bekräftigt seine Unterstützung eines engagierten Menschenrechtsdialogs als Instrument der EU-Menschenrechtspolitik, vorausgesetzt, dass er keinen reinen Selbstzweck erfüllt, sondern vielmehr ein Instrument zur Sicherung spezifischer Verpflichtungen und Ergebnisse von der Gegenseite ist; stellt fest, dass insbesondere ein Dialog über Menschenrechtsthemen mit Ländern mit gravierenden Menschenrechtsverletzungen sinnvoll ist; betont jedoch, dass die EU klare politische Konsequenzen ziehen muss, wenn solch ein Menschenrechtsdialog aufgrund der mangelnden Bereitschaft der Gegenseite zur Beteiligung in gutem Glauben oder einer mangelnden ...[+++]

38. herhaalt zijn steun voor mensenrechtendialogen als een instrument van het EU-mensenrechtenbeleid mits deze geen doel op zich zijn, maar een middel om specifieke toezeggingen en resultaten van de partner te verkrijgen; erkent dat het waardevol is een mensenrechtendialoog aan te gaan met name met landen met ernstige mensenrechtenproblemen; benadrukt echter dat de EU duidelijke politieke conclusies moet trekken wanneer de mensenrechtendialogen geen positieve resultaten opleveren omdat de partner niet bereid is om te goeder trouw te onderhandelen of zich er niet oprecht toe verbindt om veranderingen door te voeren, en dat na ...[+++]


25. stellt fest, dass Kreditgeber im Allgemeinen besser mit Kreditinstrumenten vertraut sind als Unternehmer und dass Unternehmer mit Kreditgebern besser über ihre Geschäftspläne und ihre langfristige Strategie kommunizieren sollten; betont, dass die betreffende Informationslücke Schwierigkeiten schafft, wenn ein Kreditantrag erörtert wird; stellt fest, dass seitens der KMU Bedarf an maßgeschneiderter Beratung zu Kreditmöglichkeiten besteht; fordert die Kommission auf, den Austausch der bewährten Praktiken für spezifische Lösungen betreffend den Dialog, die Zusa ...[+++]

25. wijst erop dat kredietverleners de kredietinstrumenten over het algemeen beter kennen dan ondernemers en dat ondernemers beter moeten communiceren met kredietverleners over hun ondernemingsplan en hun langetermijnstrategie; benadrukt dat deze informatiekloof bij de bespreking van een kredietaanvraag problemen veroorzaakt; erkent dat kmo's behoefte hebben aan specifiek advies op maat inzake kredietmogelijkheden; verzoekt de Commissie de uitwisseling te bevorderen van goede praktijken inzake specifieke oplossingen voor de dialoog, de samenwerking en de informatie-uitwisseling tussen kredietverleners en ondernemers; verzoekt de Comm ...[+++]


25. stellt fest, dass Kreditgeber im Allgemeinen besser mit Kreditinstrumenten vertraut sind als Unternehmer und dass Unternehmer mit Kreditgebern besser über ihre Geschäftspläne und ihre langfristige Strategie kommunizieren sollten; betont, dass die betreffende Informationslücke Schwierigkeiten schafft, wenn ein Kreditantrag erörtert wird; stellt fest, dass seitens der KMU Bedarf an maßgeschneiderter Beratung zu Kreditmöglichkeiten besteht; fordert die Kommission auf, den Austausch der bewährten Praktiken für spezifische Lösungen betreffend den Dialog, die Zusa ...[+++]

25. wijst erop dat kredietverleners de kredietinstrumenten over het algemeen beter kennen dan ondernemers en dat ondernemers beter moeten communiceren met kredietverleners over hun ondernemingsplan en hun langetermijnstrategie; benadrukt dat deze informatiekloof bij de bespreking van een kredietaanvraag problemen veroorzaakt; erkent dat kmo's behoefte hebben aan specifiek advies op maat inzake kredietmogelijkheden; verzoekt de Commissie de uitwisseling te bevorderen van goede praktijken inzake specifieke oplossingen voor de dialoog, de samenwerking en de informatie-uitwisseling tussen kredietverleners en ondernemers; verzoekt de Comm ...[+++]


Der strukturierte Dialog und die in seinem Rahmen stattfindenden Konsultationen sollten insbesondere auf die allgemeine thematische Priorität ausgerichtet werden, die von jungen Menschen und politischen Entscheidungsträgern gemeinsam erörtert und vom Rat festgelegt wird, damit während der einzelnen Zyklen ein kohärenter und kontinuierlicher Prozess gewährleistet wird.

De gestructureerde dialoog en de ermee verband houdende raadplegingen moeten gericht worden op de algemene thematische prioriteit die gezamenlijk wordt besproken door jongeren en beleidsmakers en die wordt vastgesteld door de Raad, zodat er gedurende alle cycli sprake zal zijn van een samenhangend, continu proces.


16. fordert die Organe der EU mit Nachdruck auf, der in Artikel 17 Absatz 3 AEUV verankerten Verpflichtung nachzukommen, einen offenen, transparenten und regelmäßigen Dialog mit den Kirchen und den religiösen, philosophischen und nichtkonfessionellen Organisationen zu unterhalten, um zu gewährleisten, dass das Thema der Christenverfolgung und der anderen Religionsgemeinschaften Priorität hat und systematisch erörtert wird;

16. verzoekt de EU-instellingen te voldoen aan de verplichting van artikel 17 VWEU om een open, transparante en regelmatige dialoog te voeren met die kerken en religieuze, levensbeschouwelijke en niet-confessionele organisaties, om ervoor te zorgen dat de vervolging van christenen en andere religieuze gemeenschappen een prioritaire kwestie is die stelselmatig wordt besproken;


In diesen 18 Monaten wird dieses Thema im Rahmen des strukturierten Dialogs erörtert.

Gedurende deze 18 maanden zal dit onderwerp in het kader van de gestructureerde dialoog worden besproken.


3. fordert nachdrücklich, dass eine Verpflichtung zur Einhaltung der grundlegenden Arbeitsnormen in alle neuen Handels- oder Kooperationsabkommen zwischen der EU und Drittländern aufgenommen und systematisch in allen Paritätischen Ausschüssen oder sonstigen im Rahmen dieser Abkommen eingesetzten geeigneten Gremien sowie innerhalb des mit diesen Ländern geführten politischen Dialogs erörtert wird;

3. blijft erbij dat in alle nieuwe handels- of samenwerkingsovereenkomsten tussen de EU en derde landen een bepaling inzake de fundamentele arbeidsnormen dient te worden opgenomen en dat deze systematisch behandeld dienen te worden in alle gemengde commissies of andere relevante organen die bij deze overeenkomsten worden opgericht, evenals in elke politieke dialoog met deze landen;


(4) Die Durchführung der einzelnen Teile des Programms, einschließlich der Vorstellung der Ergebnisse und des Dialogs über künftige Prioritäten, wird auch im Rahmen des Forums zur Evaluierung der Umsetzung der Sozialpolitischen Agenda erörtert.

4. De uitvoering van de afzonderlijke programmaonderdelen, waaronder de presentatie van de resultaten en de dialoog over toekomstige prioriteiten, wordt tevens besproken in het kader van het Forum over de uitvoering van de Sociale Agenda.


(4) Die Durchführung der einzelnen Teile des Programms, einschließlich der Vorstellung der Ergebnisse und des Dialogs über künftige Prioritäten, wird auch im Rahmen des Forums zur Evaluierung der Umsetzung der Sozialpolitischen Agenda erörtert.

4. De uitvoering van de afzonderlijke programmaonderdelen, waaronder de presentatie van de resultaten en de dialoog over toekomstige prioriteiten, wordt tevens besproken in het kader van het Forum over de uitvoering van de Sociale Agenda.


w