Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dialogs beitragen würde " (Duits → Nederlands) :

T. in der Erwägung, dass es zur Überwindung des Lohngefälles durch eine effiziente Umsetzung des sozialen Dialogs beitragen würde, wenn von den Mitgliedstaaten, den Sozialpartnern und den Gleichstellungsgremien Maßnahmen eingeleitet würden, wie sie in dem oben genannten Aktionsrahmen zur Gleichstellung vom 1. März 2005 aufgezeigt worden sind,

T. overwegende dat de tenuitvoerlegging door de lidstaten, de sociale partners en de organisaties die zich inzetten voor gelijke kansen van maatregelen als die van het bovenvermelde kader voor acties inzake gendergelijkheid van 1 maart 2005, effectief zou leiden tot het wegwerken van de loonkloof door een efficiënt sociaal overleg;


T. in der Erwägung, dass es zur Überwindung des Lohngefälles durch eine effiziente Umsetzung des sozialen Dialogs beitragen würde, wenn von den Mitgliedstaaten, den Sozialpartnern und den Gleichstellungsgremien Maßnahmen eingeleitet würden, wie sie in dem oben genannten Aktionsrahmen zur Gleichstellung vom 1. März 2005 aufgezeigt worden sind,

T. overwegende dat de tenuitvoerlegging door de lidstaten, de sociale partners en de organisaties die zich inzetten voor gelijke kansen van maatregelen als die van het bovenvermelde kader voor acties inzake gendergelijkheid van 1 maart 2005, effectief zou leiden tot het wegwerken van de loonkloof door een efficiënt sociaal overleg;


T. in der Erwägung, dass es zur Überwindung des Lohngefälles durch eine effiziente Umsetzung des sozialen Dialogs beitragen würde, wenn von den Mitgliedstaaten, den Sozialpartnern und den Gleichstellungsgremien Maßnahmen eingeleitet würden, wie sie in dem von den Sozialpartnern im März 2005 vereinbarten „Aktionsrahmen zur Gleichstellung von Frauen und Männern“ aufgezeigt worden sind,

T. overwegende dat de tenuitvoerlegging door de lidstaten, de sociale partners en de organisaties die zich inzetten voor gelijke kansen van maatregelen als die van de "kaderstrategie inzake de gelijkheid van vrouwen en mannen" (Framework of actions on gender equality), die in maart 2005 door de sociale partners is goedgekeurd, effectief zou leiden tot het wegwerken van de loonkloof door een efficiënt sociaal overleg;


Über die Zusammensetzung des Wirtschafts- und Sozialausschusses wurde eine Einigung erzielt, was zum sozialen Dialog beitragen wird.

Er is overeenstemming bereikt over het lidmaatschap van de economische en sociale raad, waardoor de sociale dialoog wordt vergemakkelijkt.


In diesem Zusammenhang sieht der Rat Fortschritten im Hinblick auf die Eröffnung einer EU‑Delegation in Taschkent, die einen verbesserten Dialog ermöglichen und zu einer Stärkung der Zusammenarbeit beitragen würde, erwar­tungsvoll entgegen.

In dit verband ziet de Raad uit naar vorderingen met betrekking tot de opening van een EU-delegatie in Tasjkent, die een versterkte dialoog mogelijk zal maken en zou bijdragen tot de intensivering van de samenwerking.


87. nimmt die unter dem französischen Ratsvorsitz angenommene überarbeitete Fassung der Leitlinien für die Menschenrechtsdialoge mit Drittstaaten zur Kenntnis; fordert den Rat und die Kommission erneut auf, eine umfassende Beurteilung dieser Leitlinien auf der Grundlage einer eingehenden Bewertung jedes Dialogs und der in diesem Zusammenhang erzielten Ergebnisse einzuleiten und dazu klare Indikatoren für die Auswirkungen jedes Dialogs sowie Kriterien für die Einleitung, Beendigung und Wiederaufnahme der Dialoge auszuarbeiten; betont die Notwendigkeit, vor und nach jedem Dialog informelle interinstitutionelle Sitzungen einzuberufen, um ...[+++]

87. neemt kennis van de herziene versie van de onder Franse voorzitterschap aangenomen richtsnoeren inzake mensenrechtendialogen met derde landen; verzoekt de Raad en de Commissie nogmaals om een uitgebreide evaluatie te starten van deze richtsnoeren, gebaseerd op een grondige evaluatie van elke dialoog en de behaalde resultaten, en met het oog hierop duidelijke indicatoren te ontwikkelen voor de impact van de verschillende dialogen, evenals criteria voor het aangaan, opschorten en hervatten van die dialogen; benadrukt de noodzaak om vóór en na elke dialoog informele interinstitutionele bijeenkomsten te blijven houden om de informatie- ...[+++]


85. nimmt die unter dem französischen Ratsvorsitz angenommene überarbeitete Fassung der Leitlinien für die Menschenrechtsdialoge mit Drittstaaten zur Kenntnis; fordert den Rat und die Kommission erneut auf, eine umfassende Beurteilung dieser Leitlinien auf der Grundlage einer eingehenden Bewertung jedes Dialogs und der in diesem Zusammenhang erzielten Ergebnisse einzuleiten und dazu klare Indikatoren für die Auswirkungen jedes Dialogs sowie Kriterien für die Einleitung, Beendigung und Wiederaufnahme der Dialoge auszuarbeiten; betont die Notwendigkeit, vor und nach jedem Dialog informelle interinstitutionelle Sitzungen einzuberufen, um ...[+++]

85. neemt kennis van de herziene versie van de onder Frans voorzitterschap aangenomen richtsnoeren over mensenrechtendialogen met derde landen; verzoekt de Raad en de Commissie nogmaals om een uitgebreide evaluatie te starten van deze richtsnoeren, gebaseerd op een grondige evaluatie van elke dialoog en de behaalde resultaten en hiertoe duidelijke indicatoren te ontwikkelen voor de gevolgen van de verschillende dialogen, evenals criteria voor het aangaan, opschorten en hervatten van die dialogen; benadrukt de noodzaak om vóór en na elke dialoog informele interinstitutionele bijeenkomsten te blijven houden om de informatie-uitwisseling tussen instel ...[+++]


In den Schlussfolgerungen des Rates vom 11. Mai 2010 zur Internationalisierung der Hochschulbildung wurde betont, dass internationale Kooperationsprogramme und der politische Dialog mit Drittstaaten auf dem Gebiet der Hochschulbildung nicht nur zu einem ungehinderten Wissensfluss beitragen, sondern auch zur Verbesserung der Qualität und des internationalen Ansehens des europäischen Hochschulwesens, zur Stärkung von Forschung und I ...[+++]

In de conclusies van de Raad van 11 mei 2010 over de internationalisering van het hoger onderwijs wordt onderstreept dat programma's inzake internationale samenwerking en politieke beleidsdialogen met derde landen op het gebied van hoger onderwijs niet alleen de kennisoverdracht vergemakkelijken, maar ook de kwaliteit en het internationaal aanzien van het Europese hoger onderwijs bevorderen, onderzoek en innovatie stimuleren, mobiliteit en interculturele dialoog aanmoedigen en tevens helpen om overeenkomstig de doelstellingen van het ...[+++]


Nichtsdestoweniger erklärte er, daß er hoffe, der weitere Dialog würde zur Ausarbeitung eines Systems beitragen, das sich ganz klar an die Entscheidung des Europäischen Gerichtshofs halten muß und daß den Berufsfußballverbänden Rechtssicherheit geben und gleichzeitig Solidarität zwischen den großen und kleineren Vereinen erhalten würde.

Niettemin verklaarde hij te hopen dat door nadere gesprekken een systeem zou kunnen worden ontwikkeld dat vanzelfsprekend in overeenstemming moest zijn met het arrest van het Hof, dat de beroepsvoetbalorganisaties juridische zekerheid zou bieden en dat tegelijkertijd de solidariteit tussen grote en kleinere clubs zou handhaven.


Die Europäische Union, die durch ihren Sonderbeauftragten für die Region der Großen Seen, Herrn Aldo Ajello, der gerade von einer Sondermission in die Länder der Region zurückgekehrt ist, ausführlich über die aktuelle Lage und die Aussichten auf eine Verhandlungslösung unterrichtet wurde, möchte dazu beitragen, daß ein frühzeitiger Dialog zur Lösung der Krise in Südkivu stattfindet, und sie will dies in vollem Umfang unterstützen.

De speciale gezant van de Europese Unie voor het Gebied van de Grote Meren, de heer Aldo Ajello, is zojuist teruggekeerd van een speciale missie naar de landen van de regio en heeft de Unie volledig op de hoogte gebracht van de huidige situatie en de vooruitzichten voor een uitweg uit de situatie via onderhandelingen.


w