Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dialogs aufgezeigt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Es werden die Gesichtspunkte dargelegt, die bei der Einrichtung eines stärker strukturierten und dauerhaften drogenpolitischen Dialogs zwischen der Kommission und der Zivilgesellschaft zu bedenken sind, und Lösungsmöglichkeiten aufgezeigt.

Er worden een aantal mogelijkheden beschreven om een meer gestructureerde en permanente dialoog over het drugsbeleid op te zetten tussen de Commissie en het maatschappelijk middenveld.


Darin werden die Möglichkeiten für einen Übergang des Landes in die Zeit nach Mugabe aufgezeigt, werden konkrete Schritte und Maßnahmen beschrieben und wird zu Recht ein dramatischer Appell an Mbeki und die SADC-Mitglieder gerichtet, dem Staatsterror, notfalls durch rigoroses Vorgehen, einen Riegel vorzuschieben und den Weg für einen Dialog in der Zeit nach Mugabe zu ebnen.

Die gaat over transitie in de periode na Mugabe, beschrijft concrete stappen en acties en zet terecht in op een dramatisch beroep op Mbeki en de SADC-leden om de deur van de staatsterreur, desnoods hardhandig, te blokkeren en de weg voor dialoog in de post-Mugabe-periode te openen.


153. hofft, dass in den Schlussfolgerungen des für Ende September 2003 erwarteten Berichts der Beratergruppe praktische Lösungen und konkrete Maßnahmen zur Förderung des interkulturellen Dialogs aufgezeigt werden, und dass sie nicht nur von der Kommission, sondern auch von den Mitgliedstaaten und den Mittelmeerpartnern auf nationaler und lokaler Ebene in die Praxis umgesetzt werden;

153. verwacht dat in het verslag van de adviesgroep, gepland voor september 2003, praktische benaderingen en specifieke maatregelen ter aanmoediging van de interculturele dialoog zullen worden aangereikt en dat er niet alleen door de Commissie, maar ook op nationaal en lokaal niveau door de lidstaten en de mediterrane partners een operationeel gevolg aan zal worden gegeven;


153. hofft, dass in den Schlussfolgerungen des für Ende September 2003 erwarteten Berichts der Beratergruppe praktische Lösungen und konkrete Maßnahmen zur Förderung des interkulturellen Dialogs aufgezeigt werden, und dass sie nicht nur von der Kommission, sondern auch von den Mitgliedstaaten und den Mittelmeerpartnern auf nationaler und lokaler Ebene in die Praxis umgesetzt werden;

153. verwacht dat in het verslag van de adviesgroep, gepland voor september 2003, praktische benaderingen en specifieke maatregelen ter aanmoediging van de interculturele dialoog zullen worden aangereikt en dat er niet alleen door de Commissie, maar ook op nationaal en lokaal niveau door de lidstaten en de mediterrane partners een operationeel gevolg aan zal worden gegeven;


141. hofft, dass in den Schlussfolgerungen des für Ende September 2003 erwarteten Berichts der Beratergruppe praktische Lösungen und konkrete Maßnahmen zur Förderung des interkulturellen Dialogs aufgezeigt werden, und dass sie nicht nur von der Kommission, sondern auch von den Mitgliedstaaten und den Mittelmeerpartnern auf nationaler und lokaler Ebene in die Praxis umgesetzt werden;

141. verwacht dat in het verslag van de adviesgroep, gepland voor september 2003, praktische benaderingen en specifieke maatregelen ter aanmoediging van de interculturele dialoog zullen worden aangereikt en dat er niet alleen door de Commissie, maar ook op nationaal en lokaal niveau door de lidstaten en de mediterrane partners een operationeel gevolg aan zal worden gegeven;


In dieser Woche werden Ratspräsidentschaft und Kommission ihren intensiven Dialog mit den zuständigen Instanzen des Europäischen Parlaments zur Verwirklichung des finanziellen Engagements der Union fortsetzen, und ich hoffe, dass wir bereits zur Ratstagung „Allgemeine Angelegenheiten“ vom 31. Januar einige Wege, die wir während der Tagung des Rates „Allgemeine Angelegenheiten“ vom 7. Januar aufgezeigt haben, konkretisieren können ...[+++]

Deze week zullen het voorzitterschap en de Commissie intens van gedachten blijven wisselen met de bevoegde instanties van het Europees Parlement, met het oog op het concretiseren van de financiële verbintenissen van de Unie, en ik hoop dat we op de Raad Algemene Zaken van 31 januari al een aantal strategieën van de Raad Algemene Zaken van 7 januari in de praktijk kunnen omzetten.


Die Minister nahmen zur Kenntnis, dass der Europa-Mittelmeer-Ausschuss am 19. Oktober 2001 gemäß den Schlussfolgerungen von Marseille eine erste Tagung dem verstärkten wirtschaftlichen Dialog gewidmet hat; bei dieser Gelegenheit konnten makroökonomische Fragen von gemeinsamem Interesse aufgezeigt werden.

17. De ministers hebben er akte van genomen dat het Europees-mediterraan comité, overeenkomstig de conclusies van Marseille, op 19 oktober 2001 een eerste vergadering heeft gewijd aan een versterkte economische dialoog, waarbij macro-economische vraagstukken van gemeenschappelijk belang konden worden aangeduid.


IV Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Luc CARBONEZ Stellvertreter des Ständigen Vertreters Dänemark Herr Niels PULTZ Stellvertreter des Ständigen Vertreters Deutschland Herr Lorenz SCHOMERUS Staatssekretär, Bundesministerium für Wirtschaft Griechenland Herr Alekos BALTAS Staatssekretär für Wirtschaft Spanien Herr Ramón DE MIGUEL Staatssekretär für Außenpolitik und für die Beziehungen zur Europäischen Union Frankreich Herr Pierre SELLAL Stellvertreter des Ständigen Vertreters Irland Herr Enda KENNY Minister für Fremdenverkehr und Handel Herr Toddy O'SULLIVAN Staatsmin ...[+++]

III Visserij IV De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Luc CARBONEZ Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Denemarken : de heer Niels PULTZ Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Duitsland : de heer Lorenz SCHOMERUS Staatssecretaris van Economische Zaken Griekenland : de heer Alekos BALTAS Staatssecretaris van Economische Zaken Spanje : de heer Ramón DE MIGUEL Staassecretaris voor het Buitenlands Beleid en voor de Europese Unie Frankrijk : de heer Pierre SELLAL Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Ierland : de heer Enda KENNY Minister van Toerisme e ...[+++]


In dieser Mitteilung werden die Herausforderungen für die Informations- und Netzsicherheit in der EU aufgezeigt und wird ein umfassendes dynamisches Konzept auf der Grundlage eines ganzheitlichen Ansatzes, der alle Beteiligten einbezieht und durch Dialog, Partnerschaft und Stärkung der Handlungskompetenz gekennzeichnet ist, vorgestellt.

Die mededeling brengt de veiligheidsproblemen in verband met informatiesystemen en netwerken in de EU in kaart en schetst een alomvattend en dynamisch beleidskader dat concreet omgezet in dialoog, partnerschap en empowerment berust op een holistische aanpak waarbij alle belanghebbenden betrokken zijn.


w